- Cách đọc
Hán Việt | Hán tự | Ý nghĩa |
---|---|---|
Ngư |
魚 |
Cá |
Khuyển |
犬 |
Chó |
Miêu |
猫 |
Mèo |
ねずみ |
Chuột | |
Điểu |
鳥 |
Chim |
Tiểu Điểu |
小鳥 |
Chim nhỏ |
Kê |
鶏 |
Gà |
Tượng |
象 |
Voi |
Mã |
馬 |
Ngựa |
Hổ |
虎 |
Hổ |
ライオン |
Sư tử | |
Ngưu |
牛 |
Bò |
Thủy Ngưu |
水牛 |
Trâu |
Viên |
猿 |
Khỉ |
Thố |
兎 |
Thỏ |
あり |
Kiến | |
Phong |
蜂 |
Con Ong |
きりん |
Hươu cao cổ | |
Qui |
亀 |
Rùa |
Dương |
羊 |
Cừu |
Sơn Dương |
山羊 |
Dê |
Hà Mã |
河馬 |
Hà mã |
Hùng |
熊 |
Gấu |
Oa |
蛙 |
Ếch |
Lạc Đà |
駱駝 |
Lạc đà |
Cưu |
鳩 |
Bồ câu |
かも |
Vịt | |
Độn |
豚 |
Lợn |
パンダ |
Gấu trúc | |
ゴキブリ |
Gián | |
Dăng |
蝿 |
Ruồi |
Văn |
蚊 |
Muỗi |
Xà |
蛇 |
Rắn |
Hải Lão |
海老 |
Tôm |
かに |
Cua | |
わに |
Cá sấu | |
いるか |
Cá heo | |
ふか |
Cá mập | |
くじら |
Cá voi | |
Sinh |
生む |
Sinh ra |
Bao |
包む |
Gói bọc |
Não |
悩む |
Buồn phiền |
Điệp |
畳む |
Gấp, Xếp |
Tàn |
残る |
Còn lại |
Đông |
凍る |
Đóng băng |
Hoạt |
滑る |
Trượt |
Hồi |
回る |
Vòng quanh |
Kì |
祈る |
Cầu nguyện |
Sất |
叱る |
Chửi mắng |
Ẩu |
殴る |
Đánh |
Mặc |
黙る |
Im lặng |
Nhượng |
譲る |
Nhường |
Hủ |
腐る |
Ôi thiu |
Phối |
配る |
Phân phát |
Hành |
行う |
Tiến hành |
Thất |
失う |
Đánh mất |
Lạc |
楽しむ |
Tận hưởng |
Bi |
悲しむ |
Đau buồn |
Hoành Thiết |
横切る |
Băng ngang |
Lí Thiết |
裏切る |
Phản bội |
Chuyển |
転がる |
Quay tròn |
Hoành |
横になる |
Nằm |
THE MENH LENH なさい、な、ろ
な means “DO NOT DO SOME THING “
It’s most commonly used by parents or other authority figures toward children or by teacher to their students
It is not used when speaking to a senior
Dictionary Form of Verb combine with な
なさい means “ DO SOMETHING”
It’s most commonly used by parents or other authority figures toward children or by teacher to their students
It is not used when speaking to a senior
The rule is very simple - From ます form we drop ます and add なさい
In casual speech, the 「~なさい」 can also be shortened to just 「な」
Do not confuse with な means “DO NOT DO SOME THING “
We learn about 命令形- IMPERATIVE FORM to Force someone to “ DO SOMETHING”
Like な and なさい
命令形IMPERATIVE FORM is most commonly used by parents or other authority figures toward children or by teacher to their students
It is not used when speaking to a senior
This is the Rule
Group 1 : Change the last sound of the う column into the sound of the え column
Group 2 : Replace る with ろ
Group 3 : する becomes しろ, くる becomes こい
なさい
学校 に 間 に 合 わないかもしれないから、もっと 急 ぎなさい。
You might not make it to school on time, so hurry up.
食事 する前 に、ちゃんと 手 を 洗 いなさい。
Before you eat, wash your hands properly.
暇 な時 、よく お母 さんの家事 を 手伝 いなさい。
When you have free time, please help your mother with the housework.
今朝 学校 に 遅刻 した理由 を 言 いなさい。
Tell me why you were late to school this morning.
火事 の場合 には、この非常階段 を 使 いなさい。
In case of a fire, use this emergency staircase.
お客 さんが 来 る前 に、ちゃんと テーブルを 拭 きなさい。
Make sure to wipe the table properly before the guests arrive.
静 かに して 先生 の言 う事 を 注意 して ちゃんと 聞 きなさい。
Please be quiet and listen carefully to what the teacher has to say.
教室 に 入 る前 に、帽子 を 脱 ぎなさい。
Please take off your hat before entering the classroom.
道路 を 渡 る時 には 車 に 注意 しなさい。
When crossing the road, be careful of cars.
出 かける前 に 電気 と ガス を 消 しなさい。
Turn off the electricity and gas before you go out.
とても 珍 しいですから、両手 で その花瓶 を 持 ちなさい。
It's very rare, so hold the vase with both hands.
お腹 が 痛 い時 、この薬 を イチニチに 三回 飲 みなさい。
When you have a stomach ache, take this medicine three times a day.
テレビを 見 ないで、もっと 外 で 遊 びなさい。
Don't watch TV, play outside more.
日本 では 車 を 運転 している時 は 左側 を 通 りなさい。
In Japan, when you are driving, you should keep to the left.
遠慮 せずに、好 きな時 に いつでも 休暇 を 取 りなさい。
Don't hesitate to take a vacation whenever you like.
次 の停留所 で バスを 乗 り換 えなさい。
Change buses at the next stop.
今日 は 暑 いですから、窓 を 全 て 開 けなさい。
It's hot today, so open all the windows.
一週間 に 二回 自分 の部屋 を 片 づけなさい。
Tidy up your room twice a week.
誰 でも 欲 しい人 に その本 を あげなさい。
Give the book to anyone who wants it.
始 める前 に 仕事 の計画 を 立 てなさい。
Make a plan for your work before you start.
健康 に いいですから、もっと 野菜 と 果物 を 食 べなさい。
Eat more vegetables and fruits as they are good for your health.
寝 る前 に、ドアが 全 て 閉 まったか ちゃんと 確 かめなさい。
Before you go to bed, make sure that all the doors are closed.
毎日 窓 を 全 て 開 けて、新鮮 な空気 を 入 れなさい。
Open all the windows every day to let in fresh air.
明日 六時 に 起 きなさい。
Get up tomorrow at six o'clock.
Sáng mai hãy thức dậy lúc 6 giờ
毎晩 九時 に 寝 なさい。
Go to bed at nine o'clock every night.
Mỗi tối hãy ngủ lúc 9 giờ
一生懸命 に 勉強 しなさい。
Study hard.
Hãy học hành siêng năng
明日 皆 さんが 八時 に 会社 の門 で 集 まりなさい。
Tomorrow everyone will gather at the gate of the company at eight o'clock.
Ngày mai mọi người hãy tập trung tại cổng công ty lúc 8 giờ
部屋 に 入 る前 に 足 を 洗 いなさい。
Wash your feet before entering the room.
Hãy rửa chân trước khi vào phòng
食事 する前 に 手 を 洗 いなさい。
Wash your hands before eating.
Hãy rửa tay trước khi dùng bữa
皆 さん、黒板 を 見 なさい。
Everyone, look at the blackboard.
Mọi người hãy nhìn lên bảng
出 かける前 に ガスと 電気 を 消 しなさい。
Turn off the gas and electricity before going out.
Hãy tắt điện và gas trước khi ra ngoài
教室 に 入 る前 に 帽子 を 脱 ぎなさい。
Take off your hat before entering the classroom.
Hãy cởi nón trước khi bước vào phòng học
五番目 の質問 に 答 えなさい。
Answer the fifth question.
Hãy trả lời câu hỏi số 5
どうしても 約束 を 守 りなさい。
Keep your promise by all means.
Dẫu thế nào cũng hãy giữ lời hứa
日本語 を 習 う時 鉛筆 で 書 きなさい。
When learning Japanese, write with a pencil.
Khi học tiếng Nhật hãy viết bằng Bút chì
もう 九時 ですよ、すぐ 出発 しなさい。
It's already nine o'clock, so leave immediately.
Đã 9 giờ rồi đấy,hãy xuất phát ngay lập tức
毎日 少 くとも 二回 歯 を 磨 きなさい。
Brush your teeth at least twice a day.
Mỗi ngày hãy đánh răng ít nhất 1 lần
な
決 して 他人 の悪口 を 言 うな。
Never speak ill of others.
時間 と 金 を 無駄 に 使 うな。
Don't waste your time and money.
危 ないですから、火 に 近 づくな。
It's dangerous, so don't go near the fire.
赤 ちゃんが 寝 ていますから、騒 ぐな。
The baby is sleeping, so don't make any noise.
この川 は とても 汚 いですから、泳 ぐな。
This river is very dirty, so don't swim in it.
寝 ている子供 を 起 こすな。静 かに しなさい。
Don't wake up a sleeping child. Be quiet.
これから もっと 注意 して 同 じ間違 いを 繰 り返 すな。
From now on, be more careful and don't make the same mistake again.
こんな薄暗 い部屋 で 本 を 読 むな。目 に 悪 いですから。
Don't read a book in such a dimly lit room. It's bad for your eyes.
出 かける前 に 火 と 電気 を 消 すのを 忘 れるな。
Don't forget to turn off the fire and the lights before you go out.
決 して 貧乏 な人 を 馬鹿 に するな。
Never make fun of poor people.
何 を やっても 途中 で 諦 めるな。
Whatever you do, don't give up halfway through.
料理 を 作 っている時 、砂糖 と 塩を 間違 えるな。
When you are cooking, don't confuse sugar with salt.
外見 で 他 の人 を 判断 するな。
Don't judge other people by their appearance.
動物園 で 動物 に えさを 与 えるな。
Do not feed the animals at the zoo.
もう 大人 に なったよ、両親 に 心配 を かけるな。
You're an adult now, so don't worry your parents.
そのわがままな奴 が 何 と 言 っても、信 じるな。
No matter what that selfish guy says, don't believe him.
何 の事 が 起 こっても、決 して 友達 の信頼 を 裏切 るな。
Whatever happens, never betray the trust of your friends.
とても 危険 ですから、暗 く なってから 一人 で 外出 するな。
It's very dangerous, so don't go out alone after dark.
信号 が 赤 の時に 道路 を 渡 るな。
Don't cross the road when the traffic light is red.
過去 の失敗 を くよくよ 考 えるな。
Don't dwell on past failures.
自分 の失敗 を 人 のせいに するな。
Don't blame others for your own failures.
出 す前 に、手紙 に 切手 を 貼 るのを 忘 れるな。
Don't forget to put a stamp on your letter before you send it.
これから 二度 と 学校 に 遅刻 するな。
From now on, never be late for school again.
この機械 は とても 危険 だから 触 るな。
This machine is very dangerous, so don't touch it.
子供 たちの前 で その事故 の話 を するな。
Don't talk about the accident in front of the children.
食事 をしている時 仕事 の話 を するな。
Don't talk about work while eating.
窓 から 外 を 見 るな。勉強 に 集中 しなさい。
Don't look out the window. Concentrate on your studies.
泣 いている子 を 怒鳴 るな。火 に 油 だから。
Don't yell at a crying child. Because it is oil on fire.
食 べ物 を 噛 む時 音 を 立 てるな。とても 失礼 ですから。
When chewing food, don't make a sound. It's very rude.
ここで 煙草 を 吸 うな。
Don't smoke here.
Đừng hút thuốc ở đây
明日 会議 を 欠席 するな。
Don't miss the meeting tomorrow.
Đừng vắng mặt hội nghị ngày mai
公園 に ゴミを 捨 てるな。
Don't throw garbage in the park.
Đừng vứt rác trong công viên
池 は ここが 一番 深 いですから、泳 ぐな。
This is the deepest pond, so don't swim.
Chỗ này sâu nhất hồ,Đừng bơi
自分 の夢 を 諦 めるな。
Don't give up on your dreams.
Đừng từ bỏ giấc mơ của bản thân
うそを 言 うな。
Don't lie.
Đừng nói dối
どんな困難 な事 に 遭 っても 失望 するな
No matter what difficulties you encounter, don't be disappointed
Dẫu gặp chuyện gì thì cũng đừng thất vọng
外 は 寒 いですよ 窓 を 開 けるな
It's cold outside, don't open the window
Bên goài trời lạnh đấy đừng mở cửa
軽率 に 行動 するな。
Don't act rashly.
Đừng hành động khinh suất
壁 に もたれるな。
Don't lean against the wall.
Đừng dựa vào tường
猫 に 石 を 投 げるな。
Don't throw stones at cats.
Đừng ném đá vào con mèo
他人 を 軽蔑 するな。
Don't despise others.
Đừng khinh khi người khác
決 して 約束 を 破 るな。
Never break your promise.
Đừng bao giờ phá bỏ lời hứa
絶対 に 他 の人 の事 に 干渉 するな。
Never interfere with other people's affairs.
Tuyệt đối đừng can thiệp vào việc của người khác
外見 で 他 の人 を 判断 するな。
Don't judge others by their appearance.
Đừng phán đoán người khác dựa vào hình thức bên ngoài
ろ
Group 1 : Change the last sound of the う column into the sound of the え column
Group 2 : Replace る with ろ
Group 3 : する becomes しろ, くる becomes こい
子供 がいますから、外 で 煙草 を吸 え。
Because there are children, so smoke outside.
来週 のパーティーに 必要 ですから、いい服 を 買 え。
You need it for next week's party, so buy some good clothes.
最近 暇 な時間 が 多 いよ、もう一 つの外国語 を 習 え。
Lately, I've been having a lot of free time, so learn another foreign language.
そんな簡単 な質問 を するな。自分 の頭 を 使 え。
Don't ask such a simple question. Use your head.
一生懸命 働 いて、来年 借金 を 全部 払 え。
Work hard and pay off all your debts next year.
いくら 忙 しくても、夜 七時前 に、汚 れた皿 を 洗 え。
No matter how busy you are, wash the dirty dishes before 7 p.m.
しばらく 静 かに して 注意 して 私 の話 を ちゃんと 聞 け。
Be quiet for a while, be careful, and listen to me properly.
必 ず 用紙 の一番下 に 名前 、住所 、電話番号 、メールアドレスを 書 け。
Be sure to write your name, address, phone number, and email address at the bottom of the form.
テレビの側 に 新 しい花瓶 を ちゃんと 置 け。
Place a new vase next to the TV.
直 ぐ 八百屋 へ 西瓜 と マンゴを 買 いに 行 け。
Go to the greengrocer immediately to buy watermelon and mango.
お母 さんが 帰 る前 に 洗 った皿 を 全部 拭 け。
Wipe all the dishes you washed before your mother come back.
少 なくとも イチニチに 二回 歯 を ちゃんと 磨 け。
Brush your teeth properly at least twice.
時間 が まだ いっぱい ありますから、ゆっくり 歩 け。
There is still a lot of time, so walk slowly.
事態 は よく なってきているよ、だから 元気 を 出 せ。
Things are getting better, so cheer up.
寝 る前 に、必 ず 電気 と テレビを 消 せ。
Before going to bed, be sure to turn off the lights and TV.
インタネットで その映画館 の位置 を 直 ぐ 探 せ。
Find the location of the movie theater on the Internet immediately.
間違 っても いいから、外国語 を 勉強 している時 、もっと 話 せ。
It's okay to be wrong, so when you're studying a foreign language, speak more.
明日 お婆 さんの家 に 来 て、このお土産 を 渡 せ。
Come to your grandmother's house tomorrow and give her this souvenir.
彼 は 私 に 借金 を すぐに 返 せと 要求 した。
He demanded that I pay off my debt immediately.
もう 疲 れましたから、ちょっと 休 め。
I'm already tired, so take a break.
注意 して もう少 し 前 へ 進 め。
Be careful and move forward a little more.
どんな事 が 起 こっても、必 ず この秘密 を 守 れ。
No matter what happens, be sure to keep this secret.
注意 して 次 の角 を 左 に 曲 がれ。
Be careful and turn left at the next corner.
諦 めるな。仕事 に 頑張 れよ。
Don't give up. Do your best at work.
間 に 合 わないかもしれないから、もっと 急 げ。
You may not be able to make it in time, so hurry up.
先生 と 話 している時 、言葉 に 気 を つけろ
When talking to a teacher, be careful with your words
こんな事 が 二度 と 起 きないように 気 を 付 けろ。
Be careful not to let this happen again.
ゆっくり 空 へ その手 を 突 き上 げろ。
Slowly push up that hand into the sky.
直 ぐ 左手 に 持 っている物 を 見 せろ。
Immediately show me what you are holding in your left hand.
もっと 野菜 と 果物 を 食 べろ。
Eat more vegetables and fruits.
ちっとも 残 すな。速 く 全部 食 べろ。
Don't leave anything. Eat it all fast.
もう 疲 れました。少 し 休憩 しろ。
I'm already tired. Take a break.
妹 は 眠 っていますから、静 かに しろ。
My sister is asleep, so be quiet.
もっと 一生懸命 勉強 しろ。
Study harder.
遠慮 なく その問題 について 自分 の意見 を 発表 しろ。
Don't hesitate to express your opinion on the issue.
直 ぐ チョークを 二本 持 って来 い。
Bring me two pieces of chalk right away.
早 く ビールを 持 って来 い、喉 が 乾 いているよ。
Hurry up and bring me a beer, I'm thirsty.