• Cách đọc

 

Hán Việt Hán tự Ý nghĩa
Thân Trường

身長(しんちょう)

Chiều cao cơ thể
Thể Trọng

体重(たいじゅう)

Trọng lượng
Đầu

(あたま)

Đầu
Phát

(かみ)

Tóc
Ngạch

(ひたい)

Trán
Mục

()

Mắt
Nhĩ

(みみ)

Tai
Tỵ

(はな)

Mũi
Khẩu

(くち)

Miệng
Thần

(くちびる)

Môi
Xỉ

()

Răng
Thiệt

(した)

Lưỡi
Thủ

(くび)

Cổ
Hung

(むね)

Ngực
Cừu

(しり)

Mông
Thủ

()

Tay
Oản

(うで)

Cánh tay
Trửu

(ひじ)

Cùi chỏ
Chỉ

(ゆび)

Ngón tay
Trảo

(つめ)

Móng
Túc

(あし)

Chân
Túc Chỉ

足指(あしゆび)

Ngón chân
Túc Thủ

足首(あしくび)

Cổ chân
Tất

(ひざ)

Đầu gối
Phế

(はい)

Phổi
Can

(きも)

Gan
Tâm

(こころ)

Tim
Vị

()

Bao tử
Nhật Kí

日記(にっき)

Nhật kí
 

ガス

Gas
 

ガソリン

Xăng
 

カード

Thẻ
 

ビデオ

Video
 

スポーツ

Thể thao
 

レポート

Bản báo cáo
 

ニュース

Tin tức
 

アドレス

Địa chỉ
 

アルバイト

Làm thêm
 

インターネット

Internet
 

メール

Mail
 

ゲーム

Game
 

パスポート

Passpot
 

ビサ

Visa
 

パソコン

Máy tính cá nhân
 

コンピュータ

Máy tính
Dục

(そだ)てる

Nuôi dưỡng
Hoảng

(あわ)てる

Hoảng hốt
Từ

()める

Từ bỏ
Quyết

()める

Quyết
Bế

()める

Đóng
Bao

()める

Khen
Lãnh

()める

Nguội đi
Giác

()める

Thức
Chỉ

()める

Dừng
Trữ

()める

Để dành
Mai

()める

Chôn
Thỉ

()める

Liếm
Tập

(あつ)める

Thu thập
Thủy

(はじ)める

Bắt đầu
Thiếu

(なが)める

Ngắm nhìn
Tiến

(すす)める

Tiến lên
Cầu

(もと)める

Yêu cầu
 

まとめる

Tóm tắt
Cần

(つと)める

Làm việc
Nhận

(みと)める

Thừa nhận

(いじ)める

Bắt nạt
Noãn

(あたた)める

Làm ấm
Đế

(あきら)める

Từ bỏ
Xác

(たし)かめる

Xác nhận

ように注意

ように is used to quote request and commands 

This grammar pattern is used when reporting the details of an instruction or request

It means “ to ask,to request, to oder someone to DO or NOT to do something”

When the instruction or request is in direct speech,the sentences takes the form such as “てください、てはいけない、なさい、な”

 

るようにして、ないようにして

てください、ないでください are direct request expression while ようにしてください is an indirect request expression and more polite than the former

NOTE that ようにしてください can not be used when requesting something to be done on the spot 

 

ますように、ませんように

ますように、ませんように indicates wishing, hoping or praying that something will or will not happen.

It is often used together with どうか、どうそ when talking to oneself, or as a warning to someone else

 

 

 

PHAN SAU

Tiếp theo ta hc cách s dng ようにtrong mu câu biu th ý RA LNH,NH V,BO RNG ,LƯU Ý người khác thc hin hành đng nào đó

Quy tc :

動詞の辞書形、ない形 + ように

Các bn chú ý đến v trí các tr t に、を

 

 

両親( りょうしん ) は ( わたし ) に 寝坊( ねぼう ) しないように 注意( ちゅうい ) します。

English: My parents warn me not to oversleep. 

Vietnamese: Cha m nhc nh chúng tôi không ng nướng.

 

( かれ ) は 私達( わたしたち ) に ( さわ ) がないように ( たの ) みました。

English: He asked us not to make a fuss. 

Vietnamese: Anh y yêu cu chúng tôi không làm n.

( わたし ) は ( かれ ) らに ここで 喫煙( きつえん ) しないように 合図( あいず ) しました。

English: I gestured to them not to smoke here. 

Vietnamese: Tôi ra du đ h không hút thu đây.

両親( りょうしん ) は 子供( こども ) に 悪友( あくゆう ) に ( ちか ) づかないように 注意( ちゅうい ) したほうが いいです。

English: Parents should warn their children not to associate with bad friends. 

Vietnamese: Cha m nên lưu ý tr con không được tiếp xúc vi bn xu.

医者( いしゃ ) は ( かれ ) に 健康( けんこう ) のために 煙草( たばこ ) を ( ) わないように 忠告( ちゅうこく ) しました。

English: The doctor advised him not to smoke for his health. 

Vietnamese: Bác sĩ cnh báo anh y rng vì sc khe, không được hút thuc.

校長( こうちょう ) 先生( せんせい ) は 学生( がくせい ) たちに その地点( ちてん ) で 道路( どうろ ) を 横断( おうだん ) しないように 注意( ちゅうい ) します。

English: The principal warns the students not to cross the road at that spot. 

Vietnamese: Thy hiu trưởng lưu ý hc sinh không băng ngang đường ti đim đó.

( ちち ) は ( いもうと ) に ( つめ ) たい( かぜ ) が ( はい ) らないように、( ) ( まえ ) に、( まど ) を ( ) めるように 注意( ちゅうい ) します。

English: My father warns my younger sister to close the window before sleeping so that the cold wind doesn't come in. 

Vietnamese: Cha nhc nh em gái trước khi ng phi đóng ca s đ gió lnh không thi vào.

両親( りょうしん ) は 私達( わたしたち ) に 早起( はやお ) きの習慣( しゅうかん ) を ( やしな ) うように 助言( じょげん ) します。

English: My parents advise us to cultivate the habit of waking up early. 

Vietnamese: Cha m khuyên chúng tôi nên tp thói quen dy sm.

( ちち ) は ( わたし ) に 一周( いっしゅう )  二回( にかい )  ( くるま ) を ( あら ) うように ( ) いました。

English: My father told me to wash the car twice a week. 

Vietnamese: Cha bo tôi 1 tun ra xe hơi 2 ln.

( かれ ) は ( わたし ) に すぐ 借金( しゃっきん ) を ( はら ) うように 要求( ようきゅう ) しました。

English: He demanded that I pay back the debt immediately. 

Vietnamese: Anh y yêu cu tôi tr n ngay lp tc.

その( おとこ ) は 人々( ひとびと ) に お( てら ) に ( はい ) ( まえ ) に、( くつ ) を ( ) ぐように ( もと ) めます。

English: That man asks people to take off their shoes before entering the temple. 

Vietnamese: Người đàn ông đó yêu cu mi người ci giày trước khi bước vào chùa.

医者( いしゃ ) は 中田( なかだ ) さんに 煙草( たばこ ) を ( ) らすように 要求( ようきゅう ) しました。

English: The doctor demanded that Nakada-san reduce his smoking. 

Vietnamese: Bác sĩ yêu cu anh Nakada gim thuc lá.

( わたし ) は よく ( おとうと ) に ( ) かける( まえ ) に ( かなら ) ず 電気( でんき ) と ガス( がす ) を ( ) すように 注意( ちゅうい ) します。

English: I often remind my younger brother to always turn off the electricity and gas before going out. Vietnamese: Tôi thường xuyên lưu ý em trai trước khi ra ngoài luôn luôn phi tt gas và đin.

( かれ ) は 私達( わたしたち ) に 明日( あした )  ( はや ) く 出発( しゅっぱつ ) するように 提案( ていあん ) します。

English: He suggests that we depart early tomorrow. 

Vietnamese: Anh y đ ngh ngày mai chúng ta xut phát sm.

先生( せんせい ) は 学生( がくせい ) に 毎日( まいにち )  教室( きょうしつ ) を 掃除( そうじ ) するように ( めい ) じます。

English: The teacher orders the students to clean the classroom every day. 

Vietnamese: Giáo viên bt hc sinh mi ngày quét dn lp hc.

 

( わたし ) は ( かれ ) に 時計( とけい ) を 修繕( しゅうぜん ) するように ( たの ) みました。

English: I asked him to repair the watch. 

Vietnamese: Tôi nh anh y sa đng h.

将軍( しょうぐん ) は 兵士( へいし ) に 秘密( ひみつ ) を ( まも ) るように 命令( めいれい ) しました。 

English: The general ordered the soldiers to keep the secret. 

Vietnamese: Tướng quân lnh cho quân sĩ gi bí mt.

医者( いしゃ ) は ( かれ ) に ( さけ ) を ( ひか ) えるように 忠告( ちゅうこく ) しました。

English: The doctor advised him to cut down on alcohol. 

Vietnamese: Bác sĩ cnh báo anh y phi hn chế rượu.

( かあ ) さんが 子供( こども ) に ( ) かないように 命令( めいれい ) します。

English: The mother orders her child not to cry. 

Vietnamese: Người m ra lnh cho đa con không khóc.

( はは ) は ( あに ) に 今夜( こんや )  外出( がいしゅつ ) しないように 命令( めいれい ) します。

English: My mother orders my brother not to go out tonight. 

Vietnamese: M ra lnh cho anh trai ti nay không đi ra ngoài.

 

バスの運転手( うんてんしゅ ) は 乗客( じょうきゃく ) に ( ) ( もの ) を ( わす ) れないように 注意( ちゅうい ) します。

English: The bus driver warns the passengers not to forget their belongings. 

Vietnamese: Tài xế xe buýt nhc nh hành khách đng quên hành lý.

( わたし ) は その子供達( こどもたち ) に ( ) に ( ちか ) づかないように ( ) いました。

English: I told those children not to go near the fire. 

Vietnamese: Tôi bo đám tr đó không đến gn la.

 

子供( こども ) 時代( じだい )  祖母( そぼ ) は よく ( わたし ) に 寝坊( ねぼう ) しないように ( ) いました。

 English: When I was a child, my grandmother often told me not to oversleep. 

Vietnamese: Lúc nh bà thường bo tôi không ng nướng.

 

先生( せんせい ) は 私達( わたしたち ) に ( さわ ) がないように ( たの ) みました。

English: The teacher asked us not to make a noise. 

Vietnamese: Giáo viên đ ngh chúng tôi không làm n.

( わたし ) は その( やつ ) に 喫煙( きつえん ) しないように 合図( あいず ) しました。

English: I gestured to that guy not to smoke. 

Vietnamese: Tôi ra hiu đ gã đó không hút thuc.

両親( りょうしん ) は ( いもうと ) に 夜遅( よるおそ ) く ピアノを ( ) かないように ( たの ) みます。

English: My parents ask my younger sister not to play the piano late at night. 

Vietnamese: Cha m yêu cu em gái không đánh đàn Piano vào lúc khuya.

両親( りょうしん ) は ( おとうと ) に 悪友( あくゆう ) に ( ちか ) づかないように ( ) いました。

English: My parents told my younger brother not to go near bad friends. 

Vietnamese: Cha m bo em trai không  gn bn xu.

両親( りょうしん ) は ( わたし ) に 道路( どうろ ) を 横切( よこぎ ) らないように 注意( ちゅうい ) します。

English: My parents warn me not to cross the road. 

Vietnamese: Cha m nhc nh tôi không băng ngang qua đường.

( わたし ) は ( おとうと ) に 健康( けんこう ) のために 煙草( たばこ ) を ( ) わないように 忠告( ちゅうこく ) します。

English: I advise my younger brother not to smoke for his health. 

Vietnamese: Tôi khuyên em trai b thuc lá vì sc khe.

健一( けんいち ) さんは ( わたし ) に すぐに 借金( しゃっきん ) を ( はら ) うように 要求( ようきゅう ) しました。

English: Kenichi-san demanded that I pay back the debt immediately. 

Vietnamese: Anh Kenichi yêu cu tôi tr n ngay lp tc.

両親( りょうしん ) は 子供( こども ) に 年上( としうえ ) ( ひと ) を ( うやま ) うように ( おし ) えたほうが いいです。

English: Parents should teach their children to respect their elders. 

Vietnamese: Cha m nên dy con tôn kính người trên.

( わたし ) は ( かれ ) に 事実( じじつ ) を ( はな ) すように 要求( ようきゅう ) します。

English: I demand that he tell the truth. 

Vietnamese: Tôi yêu cu anh y nói s tht.

医者( いしゃ ) は 吉田( よしだ ) さんに 煙草( たばこ ) を ( ) らすように ( ) いました。

English: The doctor told Yoshida-san to cut down on smoking. 

Vietnamese: Bác sĩ bo anh Yoshida gim hút thuc.

( はは ) は ( ちち ) に ( ねむ ) ( まえ ) に 煙草( たばこ ) ( ) を ( ) すように ( ) います。

English: My mother tells my father to put out his cigarette before sleeping. 

Vietnamese: M bo ba tt thuc lá trước khi đi ng.

大人( おとな ) は 子供達( こどもたち ) に 真実( しんじつ ) を ( はな ) すように ( おし ) えたほうが いいです。

English: Adults should teach children to tell the truth. 

Vietnamese: Người ln nên dy tr em nói s tht.

( あに ) は ( わたし ) に ( ) かける( まえ ) に 電灯( でんとう ) を ( ) すのを ( わす ) れないように 注意( ちゅうい ) します。

English: My older brother reminds me not to forget to turn off the lights before going out. 

Vietnamese: Anh trai nhc tôi đng quên tt đèn đin trước khi ra ngoài.

 

彼女( かのじょ ) は 息子( むすこ ) に ちょっと ( ) つように ( ) いました。

English: She told her son to wait a little. 

Vietnamese: Cô y bo con trai đi chút xíu.

先生( せんせい ) は 小学生( しょうがくせい ) に ( ちか ) くの公園( こうえん ) で ( あそ ) ぶように ( ) います。

English: The teacher tells the elementary school students to play in the nearby park. 

Vietnamese: Giáo viên bo hc sinh hãy chơ công viên gn đó.

先生( せんせい ) は 私達( わたしたち ) に ( すわ ) るように 合図( あいず ) します。

English: The teacher signals to us to sit down. 

Vietnamese: Giáo viên ra hiu cho chúng tôi ngi xung.

( わたし ) は ( はや ) く 出発( しゅっぱつ ) するように 提案( ていあん ) しました。

English: I suggested that we depart early. 

Vietnamese: Tôi đ ngh xut phát sm.

医者( いしゃ ) は ( あに ) に 禁酒( きんしゅ ) するように ( ) いました。

English: The doctor told my brother to abstain from alcohol. 

Vietnamese: Bác sĩ bo anh trai b rượu.

( わたし ) は ( かれ ) に ( くつ ) を 修繕( しゅうぜん ) するように ( たの ) みました。

English: I asked him to repair the shoes. 

Vietnamese: Tôi nh anh y sa giày.

( かれ ) らは 会社( かいしゃ ) に 給料( きゅうりょう ) を ( ) げるように 要求( ようきゅう ) しました。

English: They demanded that the company raise their salaries. 

Vietnamese: H yêu cu công ty tăng lương.

医者( いしゃ ) は ( かれ ) に もっと 休養( きゅうよう ) するように 命令( めいれい ) しました。

English: The doctor ordered him to get more rest. 

Vietnamese: Bác sĩ ra lnh cho anh y ngh ngơi thêm.

警察( けいさつ ) は ( わたし ) に ( くるま ) を 移動( いどう ) するように ( もと ) めます。

English: The police ask me to move the car. 

Vietnamese: Cnh sát yêu cu tôi di chuyn xe hơi.

医者( いしゃ ) は ( かれ ) に ( さけ ) を ( ひか ) えるように 忠告( ちゅうこく ) しました。

English: The doctor advised him to cut down on alcohol. 

Vietnamese: Bác sĩ cnh báo anh y phi hn chế rượu.

船長( せんちょう ) は 私達( わたしたち ) に ( ふね ) を ( ) りるように ( ) いました。

English: The captain told us to get off the ship. 

Vietnamese: Thuyn trưởng bo chúng tôi xung thuyn.

警官( けいかん ) は ( わたし ) に ( ) ぐ ( くるま ) を ( ) めて、運転免許証( うんてんめんきょしょう ) を ( ) すように 命令( めいれい ) しました。

English: The police officer ordered me to stop the car immediately and show my driver's license. 

Vietnamese: Cnh sát ra lnh tôi dng xe ngay lp tc và xut trình giy phép lái xe.

( かれ ) は ( わたし ) に その秘密( ひみつ ) を ( まも ) るように 忠告( ちゅうこく ) しました。

English: He advised me to keep that secret. 

Vietnamese: Anh y cnh báo tôi phi gi bí mt đó.

 

( かれ ) は ( わたし ) に 再考( さいこう ) するように 説得( せっとく ) した

English: He persuaded me to reconsider. 

Vietnamese: Anh y thuyết phc tôi suy nghĩ li.

医者( いしゃ ) は ( わたし ) に 手術( しゅじゅつ ) を ( ) けるように 説得( せっとく ) しました。

English: The doctor persuaded me to undergo surgery. 

Vietnamese: Bác sĩ thuyết phc tôi chp nhn phu thut.

その店員( てんいん ) は 恋人( こいびと ) に そのドレスを ( ) うように 説得( せっとく ) しています。

English: That salesperson is persuading her boyfriend to buy that dress. 

Vietnamese: Nhân viên bán hàng đó đang thuyết phc người yêu mua cái váy đó.

警察( けいさつ ) は その( おんな ) に ( はし ) から ( ) ( ) りないように 説得( せっとく ) しています。

English: The police are persuading that woman not to jump off the bridge. 

Vietnamese: Cnh sát đang thuyết phc người con gái đó không nhy t cu xung.

 

( かれ ) は 農民( のうみん ) に ( あたら ) しい( たね ) を 使( つか ) ってみるように 説得( せっとく ) しています。

English: He is persuading the farmers to try using new seeds. 

Vietnamese: Anh y đang thuyết phc nông dân s dng ging mi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

るように 注意( ちゅうい )

彼女( かのじょ ) は 子供達( こどもたち ) に ( はや ) く ( ) るように ( めい ) じます。

English: She orders the children to go to bed early. 

Vietnamese: Cô y ra lnh cho bn tr đi ng sm.

彼女( かのじょ ) は 生徒達( せいとたち ) に ( すわ ) るように ( ) で 合図( あいず ) しました。

English: She signaled with her hand for the students to sit down. 

Vietnamese: Cô y ra hiu bng tay cho hc sinh ngi xung.

労働者( ろうどうしゃ ) は 会社( かいしゃ ) に 給料( きゅうりょう ) を ( ) げるように 要求( ようきゅう ) しました。

English: The workers demanded that the company raise their salaries. 

Vietnamese: Công nhân yêu cu công ty tăng lương.

警察( けいさつ ) は ( わたし ) に ( ) ぐに ( くるま ) を 移動( いどう ) するように ( もと ) めました。

English: The police asked me to move the car immediately. 

Vietnamese: Cnh sát yêu cu tôi di chuyn xe hơi ngay lp tc.

( かれ ) は 全員( ぜんいん )  六時( ろくじ ) に ( ) きるように 命令( めいれい ) します。

English: He orders everyone to get up at 6 o'clock. 

Vietnamese: Anh y ra lnh cho mi người thc dy lúc 6 gi.

 

彼女( かのじょ ) は ( わたし ) に ( だま ) っているように 合図( あいず ) しました。

English: She gestured for me to be quiet. 

Vietnamese: Cô y ra hiu cho tôi im lng.

 

警官( けいかん ) が ( ふえ ) を ( ) いて、( わたし ) に ( くるま ) を ( ) めるように 命令( めいれい ) しました。

English: The police officer blew a whistle and ordered me to stop the car. 

Vietnamese: Cnh sát thi còi và ra lnh cho tôi dng xe.

よく( かんが ) えてから ( わたし ) は お( ねえ ) さんに その( いえ ) を ( ) るように 提案( ていあん ) しました。

English: After thinking it over carefully, I suggested to my older sister that she sell that house. 

Vietnamese: Sau khi suy nghĩ k, tôi đã đ ngh ch gái bán ngôi nhà đó.

( かれ ) は ( わたし ) に その秘密( ひみつ ) を ( まも ) るように 忠告( ちゅうこく ) しました。

English: He advised me to keep that secret. 

Vietnamese: Anh y cnh báo tôi phi gi bí mt đó.

( わたし ) は 木村( きむら ) さんに その計画( けいかく ) に 参加( さんか ) するように 説得( せっとく ) しました。

English: I persuaded Kimura-san to participate in that plan. 

Vietnamese: Tôi đã thuyết phc anh Kimura tham gia vào kế hoch đó.

( かれ ) らは ( わたし ) に 正午( しょうご ) に ここへ ( ) るように ( ) いました。

English: They told me to come here at noon. 

Vietnamese: H bo tôi đến đây vào bui trưa.

医者( いしゃ ) さんは 彼女( かのじょ ) に 休暇( きゅうか ) を ( ) るように 忠告( ちゅうこく ) しました。

English: The doctor advised her to take a vacation. 

Vietnamese: Bác sĩ cnh báo cô y nên đi ngh.

 

彼女( かのじょ ) は 子供( こども ) たちに 部屋( へや ) に ( はい ) るように ( ) いました。

English: She told the children to go into the room. 

Vietnamese: Cô y bo lũ tr đi vào phòng.

医者( いしゃ ) さんが ( わたし ) に 手術( しゅじゅつ ) を ( ) けるように 説得( せっとく ) しました。

English: The doctor persuaded me to have surgery. 

Vietnamese: Bác sĩ thuyết phc tôi chp nhn phu thut.

先生( せんせい ) は ( わたし ) たちに ( しず ) かに するように 注意( ちゅうい ) しました。

  • English: The teacher warned us to be quiet. 
  • Vietnamese: Thy giáo nhc nh chúng tôi gi trt t.

 

 

 

 

ないように 注意( ちゅうい )

彼女( かのじょ ) に ここで 喫煙( きつえん ) しないように 合図( あいず ) しました。

English: I signaled to her not to smoke here. 

Vietnamese: Tôi ra hiu cho cô y không hút thu đây.

( かれ ) に ( ) んでから 運転( うんてん ) しないように 助言( じょげん ) しました。

English: I advised him not to drive after drinking. 

Vietnamese: Tôi đã khuyên anh y không lái xe sau khi ung.

( かれ ) に 夜遅( よるおそ ) くピアノを ( ) かないように 頼みました。

English: I asked him not to play the piano late at night. 

Vietnamese: Tôi đã yêu cu anh y không chơi piano vào đêm khuya.

先生( せんせい ) は ( かれ ) らに その( かわ ) で ( およ ) がないように ( ) いました。

English: The teacher told them not to swim in that river. 

Vietnamese: Thy giáo đã bo h không bơ con sông đó.

先生( せんせい ) は 高橋( たかはし ) さんに 二度( にど ) と 学校( がっこう ) に 遅刻( ちこく ) しないように 注意( ちゅうい ) しました。

English: The teacher warned Takahashi-san not to be late for school again. 

Vietnamese: Thy giáo đã nhc nh anh Takahashi đng bao gi đi hc mun na.

医者( いしゃ ) は ( わたし ) に ( さけ ) を ( ) みすぎないように 忠告( ちゅうこく ) しました。

English: The doctor advised me not to drink too much alcohol. 

Vietnamese: Bác sĩ cnh báo tôi không được ung quá nhiu rượu.

医者( いしゃ ) は ( わたし ) に 煙草( たばこ ) を ( ) ( ) ぎないように ( ) いました。

English: The doctor told me not to smoke too much. 

Vietnamese: Bác sĩ đã bo tôi đng hút thuc quá nhiu.

 

彼女( かのじょ ) は 子供達( こどもたち ) に ( とお ) りで ( あそ ) ばないように 注意( ちゅうい ) しました。

English: She warned the children not to play on the street. 

Vietnamese: Cô y đã nhc nh bn tr không chơi ngoài đường.

子供( こども ) たちに ( うそ ) を つかないように ( おし ) えてください。

English: Please teach the children not to lie. 

Vietnamese: Xin hãy dy bn tr đng nói di.

( かれ ) は ( わたし ) に 自分( じぶん ) のプランに 反対( はんたい ) しないように ( たの ) みました。

English: He asked me not to oppose his plan. 

Vietnamese: Anh y đã yêu cu tôi không phn đi kế hoch ca anh y.

警察( けいさつ ) は 彼女( かのじょ ) に ( はし ) から ( ) ( ) りないように 説得( せっとく ) しました。

English: The police persuaded her not to jump off the bridge. 

Vietnamese: Cnh sát đã thuyết phc cô y đng nhy xung cu.

( かれ ) は ( わたし ) に 彼女( かのじょ ) 言葉( ことば ) を ( しん ) じないように 助言( じょげん ) しました。

English: He advised me not to believe her words. 

Vietnamese: Anh y đã khuyên tôi không tin vào li cô y nói.

 

 

 

るようにして、

( ) べる( とき ) 、よく ( ) むように しなさい。

English: When you eat, try to chew well. 

Vietnamese: Khi ăn, hãy c gng nhai k.

時間( じかん ) を もっと 上手( うま ) く 利用( りよう ) するように しなさい。

English: Try to use your time more effectively. 

Vietnamese: Hãy c gng s dng thi gian mt cách hiu qu hơn.

出来( でき ) るだけ 計画( けいかく ) した( こと ) は 実行( じっこう ) するように しなさい。

English: Try to carry out the things you've planned as much as possible. 

Vietnamese: Hãy c gng thc hin nhng điu đã lên kế hoch càng nhiu càng tt.

今度( こんど )  もっと うまく やるように しなさい。

English: Try to do better next time. 

Vietnamese: Ln ti, hãy c gng làm tt hơn.

物事( ものごと ) は ありのままに ( ) るように しなさい。

English: Try to see things as they are. 

Vietnamese: Hãy c gng nhìn mi vic đúng như bn cht ca chúng.

できるだけ ( はや ) く 予約( よやく ) を ( ) るように しなさい。

English: Try to make a reservation as early as possible. 

Vietnamese: Hãy c gng đt ch càng sm càng tt.

できるだけ ( たか ) く ( ) ( ) がるように しなさい。

English: Try to jump as high as you can. 

Vietnamese: Hãy c gng nhy cao nht có th.

外国語( がいこくご ) を ( すく ) なくとも ( ふた ) つ 勉強( べんきょう ) するように しなさい。

English: Try to study at least two foreign languages. 

Vietnamese: Hãy c gng hc ít nht hai ngoi ng.

自分( じぶん ) 収入( しゅうにゅう ) 範囲( はんい ) で 生活( せいかつ ) するように しなさい。

English: Try to live within your means. 

Vietnamese: Hãy c gng sng trong gii hn thu nhp ca mình.

( わる ) 仲間( なかま ) と ( ) ( ) うのは ( ) けるように しなさい。

English: Try to avoid associating with bad company. 

Vietnamese: Hãy c gng tránh giao du vi bn bè xu.

( かなら ) ず 週末( しゅうまつ ) までに 宿題( しゅくだい ) を ( ) ますように しなさい。

English: Make sure to finish your homework by the weekend. 

Vietnamese: Hãy chc chn hoàn thành bài tp v nhà trước cui tun.

( ) かける( まえ ) には ( かなら ) ず 電灯( でんとう ) を ( ) すように しなさい。

English: Make sure to turn off the lights before you go out. 

Vietnamese: Trước khi ra ngoài, hãy nh tt đèn.

( なに ) か スポーツをして 体重( たいじゅう ) を ( ) らすように しなさい。

English: Try to lose weight by doing some sport. 

Vietnamese: Hãy c gng gim cân bng cách chơi mt môn th thao nào đó.

( みな ) さん 間違( まちが ) いなく 九時( くじ ) に ( ) くように してください。

English: Everyone, please make sure to arrive at 9 o'clock without fail. 

Vietnamese: Mi người hãy chc chn đến nơi đúng 9 gi.

バスを下りる( とき ) 自分( じぶん ) ( ) ( もの ) を ( わす ) れないように してください。

English: When you get off the bus, please make sure not to forget your belongings. 

Vietnamese: Khi xung xe buýt, xin hãy cn thn đng quên đ đc.

 

 

ないようにして

( ) に ( ちか ) づかないように しなさい。

English: Be careful not to go near the fire. 

Vietnamese: Hãy cn thn đng li gn la.

 

( ) が 途中( とちゅう ) で ( ) えないように してください。

English: Please make sure the fire doesn't go out halfway. 

Vietnamese: Xin hãy đm bo ngn la không b tt gia chng.

時間( じかん ) を 無駄( むだ ) に しないように しなさい。

English: Be sure not to waste time. 

Vietnamese: Hãy c gng đng lãng phí thi gian.

( だれ ) にも 迷惑( めいわく ) を かけないように しなさい。

English: Be careful not to cause trouble for anyone. 

Vietnamese: Hãy c gng đng gây phin phc cho bt kỳ ai.

 

( ) ( かい ) に ( ) ても、( さけ ) を ( ) みすぎないように しなさい。

English: Even if you go to a drinking party, try not to drink too much. 

Vietnamese: Dù có đi tic nhu, hãy c gng đng ung quá nhiu rượu.

これから ( おな ) じミスを ( おか ) さないように してください。

English: From now on, please make sure not to make the same mistake. 

Vietnamese: T gi tr đi, xin hãy c gng đng phm cùng mt li sai.

その秘密( ひみつ ) は ( ほか ) ( ひと ) に ( はな ) さないように しなさい。

English: Make sure not to tell that secret to anyone else. 

Vietnamese: Hãy c gng đng nói bí mt đó cho người khác.

この( くすり ) は 日光( にっこう ) に ( ) てないように しなさい。

English: Try not to expose this medicine to direct sunlight. 

Vietnamese: Hãy c gng đng đ thuc này tiếp xúc vi ánh nng mt tri.

必要( ひつよう ) 以上( いじょう ) のお( かね ) を 使( つか ) わないように しなさい。

English: Be careful not to spend more money than necessary. 

Vietnamese: Hãy c gng đng tiêu tin nhiu hơn mc cn thiết.

試験中( しけんちゅう ) に 絶対( ぜったい ) に ( しゃべ ) らないように してください。

English: During the exam, please absolutely do not talk. 

Vietnamese: Trong khi thi, xin tuyt đi đng nói chuyn.

あまり物事( ものごと ) を 深刻( しんこく ) に ( かんが ) えないように しなさい。

English: Try not to take things too seriously. 

Vietnamese: Hãy c gng đng suy nghĩ quá nghiêm trng v mi vic.

( けっ ) して 他人( たにん ) 悪口( わるくち ) を ( ) わないように しなさい。

English: Never speak ill of others. 

Vietnamese: Tuyt đi đng nói xu người khác.

( ) を つけて ( たまご ) を ( ) らないように してください。

English: Please be careful not to break the eggs. 

Vietnamese: Xin hãy cn thn đng làm v trng.

( まど ) を ( ) めて、( つめ ) たい( かぜ ) が ( はい ) らないように してください。

English: Please close the window so that the cold wind doesn't get in. 

Vietnamese: Xin hãy đóng ca s đ gió lnh không lùa vào.

 

 

 

ますように、

この週末( しゅうまつ )  ( たの ) しい旅行( りょこう ) でありますように。

English: I hope you have a fun trip this weekend. 

Vietnamese: Chúc bn có mt chuyến du lch vui v cui tun này.

いい誕生日( たんじょうび ) を ( むか ) えられますように。

English: May you have a good birthday.

 Vietnamese: Chúc bn có mt sinh nht vui v.

祖父母( そふぼ ) が 長生( ながい ) きできますように。

English: May my grandparents live a long life. 

Vietnamese: Mong ông bà sng lâu.

息子( むすこ ) が 無事( ぶじ ) に ( いえ ) に ( かえ ) れますように。

English: May my son return home safely. 

Vietnamese: Mong con trai tôi v nhà an toàn.

( とう ) さんが ( はや ) く ( ) く なりますように。

English: I hope my father gets well soon. 

Vietnamese: Mong ba mau khe li.

 

明日( あした )  ( あめ ) が ( ) りませんように。

英語: I hope it doesn't rain tomorrow.

ベトナム語: Mong rng ngày mai tri sẽ không mưa.

 

試験( しけん ) に 合格( ごうかく ) しますように。

英語: I hope I pass the exam.

ベトナム語: Cu mong tôi sẽ đ kỳ thi.

 

大好( だいす ) きな( ひと ) と ずっと 一緒( いっしょ ) に いられますように。

英語: I hope I can be with the person I love forever.

ベトナム語: Cu mong tôi sẽ mãi đượ bên người mình yêu.

 

家族( かぞく ) が ( みんな )  健康( けんこう ) でいられますように。

英語: I hope my family all stays healthy.

ベトナム語: Mong cho c gia đình tôi luôn khe mnh.

 

世界( せかい ) が 平和( へいわ ) に なりますように。

英語: I hope for world peace.

ベトナム語: Cu cho thế gii được hòa bình.

 

( はや ) く 風邪( かぜ ) が ( なお ) りますように。

英語: I hope I get over my cold soon.

ベトナム語: Mong rng tôi sẽ sm khi bnh cm.

 

迷子( まいご ) ( ねこ ) が 無事( ぶじ ) に ( ) つかりますように。

英語: I hope the lost cat is found safely.

ベトナム語: Mong rng con mèo lc sẽ được tìm thy an toàn.

 

彼女( かのじょ ) が ( しあわ ) せに なりますように。

英語: I hope she finds happiness.

ベトナム語: Cu mong cô y sẽ được hnh phúc.

 

( かれ ) が 無事( ぶじ ) に ( たび ) から ( かえ ) ってきますように。

英語: I hope he returns safely from his trip.

ベトナム語: Mong rng anh y sẽ tr v an toàn sau chuyến đi.

 

この病気( びょうき ) が ( はや ) く ( なお ) りますように。

英語: I hope this illness gets better soon.

ベトナム語: Mong rng căn bnh này sẽ sm được cha khi.

 

( たから ) くじが ( ) たりますように。

英語: I hope I win the lottery.

ベトナム語: Cu mong tôi sẽ trúng x s.

 

( ) 仕事( しごと ) が ( ) つかりますように。

英語: I hope I can find a good job.

ベトナム語: Mong rng tôi sẽ tìm được mt công vic tt.

 

( みんな ) が 笑顔( えがお ) でいられますように。

英語: I hope everyone can stay smiling.

ベトナム語: Cu mong mi người sẽ luôn mm cười.

 

成功( せいこう ) しますように。

英語: I hope for success.

ベトナム語: Cu mong sẽ thành công.

 

大切( たいせつ ) 友達( ともだち ) が 元気( げんき ) に ( ) ごせますように。

英語: I hope my dear friends are doing well.

ベトナム語: Mong cho nhng người bn quý giá ca tôi luôn khe mnh.

 

この計画( けいかく ) が うまく いきますように。

英語: I hope this plan works out.

ベトナム語: Mong rng kế hoch này sẽ din ra tt đp.

 

( わす ) ( もの ) を しませんように。

英語: I hope I don't forget anything.

ベトナム語: Cu mong tôi sẽ không đ quên đ.

 

今日( きょう )  ( ) 一日( ついたち ) に なりますように。

英語: I hope you have a good day today.

ベトナム語: Mong rng hôm nay sẽ là mt ngày tt lành.

 

( だれ ) も 怪我( けが ) を しませんように。

英語: I hope no one gets injured.

ベトナム語: Mong rng không ai b thương.

 

( ゆめ ) が ( かな ) いますように。

英語: I hope my dream comes true.

ベトナム語: Cu mong ước mơ ca tôi sẽ tr thành s tht.

 

 

ませんように

風邪( かぜ ) を 引きませんように。

English: I hope I don't catch a cold. 

Vietnamese: Mong rng tôi không b cm.

戦争( せんそう ) が ( ) こりませんように。

nglish: I hope a war doesn't break out. 

Vietnamese: Mong rng chiến tranh sẽ không xy ra

明日、雨が降りませんように。

英語: I hope it doesn't rain tomorrow.

ベトナム語: Mong rng ngày mai tri sẽ không mưa.

 

試験( しけん ) に ( ) ちませんように。

英語: I hope I don't fail the exam.

ベトナム語: Mong rng tôi sẽ không trượt kỳ thi.

 

大好( だいす ) きな( ひと ) と ( わか ) れませんように。

英語: I hope I don't have to part with the person I love.

ベトナム語: Cu mong tôi sẽ không phi chia xa người mình yêu.

 

家族( かぞく ) が 病気( びょうき ) に なりませんように。

英語: I hope my family doesn't get sick.

ベトナム語: Cu mong gia đình tôi sẽ không ai b bnh.

 

世界( せかい ) で 戦争( せんそう ) が ( ) こりませんように。

英語: I hope there will be no more wars in the world.

ベトナム語: Cu mong chiến tranh sẽ không xy ra trên thế gii.

 

( みち ) に ( まよ ) いませんように。

英語: I hope I don't get lost.

ベトナム語: Mong rng tôi sẽ không b lc đường.

 

大切( たいせつ ) ( もの ) を ( ) くしませんように。

英語: I hope I don't lose anything important.

ベトナム語: Cu mong tôi sẽ không làm mt th gì quan trng.

 

( だれ ) も 怪我( けが ) を しませんように。

英語: I hope no one gets injured.

ベトナム語: Mong rng sẽ không có ai b thương.

 

( かれ ) が ( わたし ) を ( きら ) いに なりませんように。

英語: I hope he doesn't come to dislike me.

ベトナム語: Cu mong anh y sẽ không ghét tôi.

 

飛行機( ひこうき ) が ( おく ) れませんように。

英語: I hope the flight isn't delayed.

ベトナム語: Mong rng chuyến bay sẽ không b hoãn.

 

( いや ) ( こと ) が ( ) こりませんように。

英語: I hope nothing bad happens.

ベトナム語: Cu mong không có chuyn gì ti t xy ra.

 

大切( たいせつ ) ( ひと ) が ( かな ) しい( おも ) いを しませんように。

英語: I hope my loved ones won't feel sad.

ベトナム語: Mong nhng người thân yêu ca tôi sẽ không phi bun.

 

この場所( ばしょ ) が ( ) くなりませんように。

英語: I hope this place doesn't disappear.

ベトナム語: Cu mong nơi này sẽ không b biến mt.

 

失敗( しっぱい ) しませんように。

英語: I hope I don't fail.

ベトナム語: Mong rng tôi sẽ không tht bi.

 

( きら ) いな( ひと ) と ( ) いませんように。

英語: I hope I don't have to meet the person I dislike.

ベトナム語: Mong rng tôi sẽ không phi gp người mình không thích.

 

今日( きょう )  ( わす ) ( もの ) を しませんように。

英語: I hope I don't forget anything today.

ベトナム語: Cu mong hôm nay tôi sẽ không đ quên đ.

 

後悔( こうかい ) しませんように。

英語: I hope I won't have any regrets.

ベトナム語: Mong rng tôi sẽ không hi hn.

 

この( しあわ ) せな時間( じかん ) が ( ) わりませんように。

英語: I hope this happy time won't end.

ベトナム語: Cu mong khong thi gian hnh phúc này sẽ không kết thúc.

 

彼女( かのじょ ) 笑顔( えがお ) が ( ) えませんように。

英語: I hope her smile doesn't fade.

ベトナム語: Mong rng n cười ca cô y sẽ không biến mt.

 

( ゆめ ) が ( ゆめ ) のままで ( ) わりませんように。

英語: I hope my dream doesn't end as just a dream.

ベトナム語: Cu mong ước mơ ca tôi sẽ không ch là ước mơ.