• Cách đọc

 

Hán Việt Hán tự Ý nghĩa
Xuyên

(かわ)

Sông
Sơn

(やま)

Núi
Nhật

(にち)

Ngày
Nguyệt

(つき)

Tháng
Cốc

(たに)

Thung lũng
Mục

()

Mắt
Nhĩ

(みみ)

Tai
Thời

()

Giờ
Chu

(しゅう)

Tuần
Niên

(ねん)

Năm
Trùng

(むし)

Côn trùng

(かわ)

Da

(はだ)

Vỏ
Trảo

(つめ)

Móng
Mao

()

Lông
Mệnh

(いのち)

Sinh mệnh
Hình

(かたち)

Hình dáng
Lực

(ちから)

Sức lực
Sắc

(いろ)

Màu sắc

(やつ)

Gã, Cái
Sàng

(ゆか)

Sàn
Thôn

(むら)

Thôn làng
Kiến

()つかる

Tìm ra

()くなる

Mất
Vong

()くなる

Chết
Tạ

(あやま)

Xin lỗi
Bố

(こわ)がる

Sợ hãi
 

ぶつかる

Đụng
Kiến Tống

見送(みおく)

Tiễn đưa
Hoành Thiết

横切(よこぎ)

Băng ngang
Lí Thiết

裏切(うらぎ)

Phản bội
Chuyển

(ころ)がる

Quay tròn
Hoành

(よこ)になる

Nằm
Noãn

(あたた)まる

Ấm lên
Thực

()える

Trồng trọt
Chung

()える

Kết thúc
Tăng

()える

Tăng lên
Tiêu

()える

Biến mất
Nhiên

()える

Cháy
Kiến

()える

Nhìn thấy
Nại

()える

Chịu đựng
Phệ

()える

Sủa
Lãnh

()える

Lạnh
Thế

()える

Thay thế
Việt

()える

Vượt qua

らしい

「らしい」 is used to show that things appear to be a certain way due to what you’ve heard. 

We combine Plain Form with らしい

In the case of Noun, we drop だ

In the case of なAdjective, we drop だ

 

This is different from 「~そうだ」because 「~そうだ」 indicates something you heard about specifically while 「らしい」 means things seem to be a certain way based on some things you heard about the subject. 

Note that「らしい」 conjugates like a normal い-adjective.

 

The combination “N1らしいN2” indicates that N2 possesses a typical quality or property of N1

Noun plus らしい can also be the predicate of a sentence 

Note that「らしい」 conjugates like a normal い-adjective.

 

 

 

 

 

PHAN SAU

らしい

Trong bài này ta sẽ hc v らしいmang ý nghĩa CÓ V,DƯỜNG NHƯ,NGHE NÓI – Tùy trường hp mà dch nghĩa

QUY TC:

名詞、動詞、形容詞の普通形 + らしい

名詞、な形容詞の辞書形 +  + らしい

 

普通形

 

名詞 + な形容詞

い形容詞

動詞

 

 

 

I

II

III

辞書形

遠い

行く

食べる

する

ない形

ではない

遠くない

行かない

食べない

しない

た形

だった

遠かった

行った

食べた

した

なかった形

ではなかった

遠くなかった

行かなかった

食べなかった

しなかった

 

 

( かれ ) は 病気( びょうき ) らしいです。

英語: It seems he is sick.

ベトナム語: Anh y có v b bnh.

 

その二人( ふたり ) は ( しあわ ) せらしいです。

英語: It seems those two are happy.

ベトナム語: Hai người đó có v hnh phúc.

 

その( おとこ ) は 警察( けいさつ ) らしいです。

英語: It seems that man is a police officer.

ベトナム語: Người đàn ông đó dường như là cnh sát.

 

中田( なかた ) さんは 大変( たいへん )  ( ねむ ) いらしいです。

英語: It seems Mr. Nakata is very sleepy.

ベトナム語: Anh Nakata dường như rt bun ng.

 

( かれ ) は ( ちか ) ごろ 健康( けんこう ) 状態( じょうたい ) が ( ) くないらしいです。

英語: It seems his health has not been good lately.

ベトナム語: Sc khe anh y do gn đây dường như không tt.

 

あの( みせ ) は 料理( りょうり ) が 美味( おい ) しいらしいです。( きゃく ) さんは とても ( おお ) いんです。

英語: I hear the food at that restaurant is delicious. They have a lot of customers.

ベトナム語: Nghe nói thc ăn  tim đó ngon. Vì khách rt đông.

 

彼女( かのじょ ) は 大変( たいへん )  ( おどろ ) いたらしい です。

英語: It seems she was very surprised.

ベトナム語: Cô y dường như rt hong s.

 

外見( がいけん ) を ( ) ると ( かれ ) は 正直( しょうじき ) らしい です。

英語: Looking at his appearance, he seems to be an honest person.

ベトナム語: Nhìn b ngoài anh y có v là người chính trc.

 

 

( かれ ) ( いもうと ) は 料理( りょうり ) が 上手( じょうず ) らしいです。

英語: I hear his younger sister is good at cooking.

ベトナム語: Nghe nói em gái anh y nu ăn rt gii.

 

この時計( とけい ) は 故障( こしょう ) しているらしいです。

英語: It seems this watch is broken.

ベトナム語: Đng h này dường như đang b hư.

 

先生( せんせい ) は ( わたし ) と ( あに ) を 間違( まちが ) えたらしいです。

英語: It seems the teacher mistook me for my older brother.

ベトナム語: Giáo viên dường như đã nhm tôi vi anh trai.

 

( わか ) ( ころ )  彼女( かのじょ ) は 美人( びじん ) だったらしいです。

英語: I hear she was a beauty when she was young.

ベトナム語: Nghe nói bà y lúc tr là người đp.

 

私達( わたしたち ) が ( ちが ) 列車( れっしゃ ) に ( ) ったらしいです。

英語: It seems we took the wrong train.

ベトナム語: Dường như chúng ta đã lên nhm xe la.

 

( だれ ) も その真実( しんじつ ) を ( ) らなかったらしいです。

英語: It seems no one knew the truth.

ベトナム語: Dường như đã không có ai biết s tht đó.

 

( かれ ) は しずかさんが ( ) きですが、両親( りょうしん ) は そうではないらしいです。

英語: He likes Ms. Shizuka, but it seems his parents don't.

ベトナム語: Anh y thích ch Shizuka nhưng có v cha m anh y thì không như vy.

 

我々( われわれ ) は ( かれ ) を 誤解( ごかい ) しているらしいです。

英語: It seems we have misunderstood him.

ベトナム語: Dường như chúng ta đang hiu lm anh y.

 

こんどさんは ( およ ) げないらしいです。

英語: I hear Mr. Kondo can't swim.

ベトナム語: Anh Kondo có v không biết bơi.

 

秘密( ひみつ ) は ( ) れたらしいです。

英語: It seems the secret has leaked out.

ベトナム語: Có v bí mt đã b l ra.

 

( かれ ) は ( まえ )  ( すご ) いサッカー選手( せんしゅ ) だったらしいです。

英語: I hear he was a great soccer player before.

ベトナム語: Nghe nói anh y trước đây là cu th bóng đá xut sc.

 

( かれ ) ( おく ) さんは 外国人( がいこくじん ) らしい です。

英語: It seems his wife is a foreigner.

ベトナム語: V ca anh y dường như là người nước ngoài.

 

( かれ ) は ( ) かけは 健康( けんこう ) そうだが ( じつ ) は ( からだ ) が ( よわ ) いらしいです。

英語: He looks healthy, but I hear he is actually physically weak.

ベトナム語: Nhìn b ngoài anh y có v khe mnh nhưng tht ra cơ th có v yết.

 

どうやら 電車( でんしゃ ) ( なか ) で ( かさ ) を ( ) ( わす ) れてきたらしい です。

英語: It seems I left my umbrella on the train.

ベトナム語: Hình như là đã b quên cây dù trên xe đin.

 

( かれ ) は 弓田( ゆみた ) さんが ( ) きだったのだが、両親( りょうしん ) は そうではないらしいです。

英語: He liked Ms. Yumita, but it seems his parents didn't.

ベトナム語: Anh y thì thích ch Yumita nhưng cha m anh y có v không như vy.

 

( かれ ) ( いもうと ) は 料理( りょうり ) が 上手( じょうず ) らしいです。

英語: I hear his younger sister is good at cooking.

ベトナム語: Nghe nói em gái anh y gii nu ăn.

 

どうやら 風邪( かぜ ) を ( ) いたらしいです。

英語: It seems I've caught a cold.

ベトナム語: Hình như là tôi b trúng gió.

 

この時計( とけい ) は 故障( こしょう ) しているらしいです。

英語: It seems this watch is broken.

ベトナム語: Hình như là đng h b hư.

 

( かれ ) は その秘密( ひみつ ) を ( ) っているらしいです。

英語: It seems he knows that secret.

ベトナム語: Có v anh y biết bí mt đó.

 

( かれ ) は 偉大( いだい ) 運動選手( うんどうせんしゅ ) だったらしいです。

英語: I hear he used to be a great athlete.

ベトナム語: Nghe nói anh y đã tng là vn đng viên vĩ đi.

 

( わか ) いころ 彼女( かのじょ ) は 美人( びじん ) だったらしいです。

英語: I hear she was a beauty when she was young.

ベトナム語: Nghe nói lúc tr bà y là mt người đp.

 

 

 

らしい

( やま ) 天気( てんき ) は ( ) わりやすいらしいです。

英語: I hear that the weather in the mountains is changeable.

ベトナム語: Nghe nói thi tiết trên núi rt tht thường.

 

私以外( わたしいがい )  ( だれ ) でも その秘密( ひみつ ) を ( ) っているらしいです。

英語: It seems everyone except me knows that secret.

ベトナム語: Dường như ai cũng biết bí mt đó, tr tôi.

 

この時計( とけい ) は どこか 故障( こしょう ) しているらしいです。

英語: It seems this watch is broken somewhere.

ベトナム語: Có v chiếc đng h này b hng  đâu đó.

 

( わか ) ( ころ )  彼女( かのじょ ) は 美人( びじん ) だったらしいです。

英語: I hear she was a beauty when she was young.

ベトナム語: Nghe nói bà y lúc tr là mt người đp.

 

彼女( かのじょ ) は 子供( こども ) ( ころ )  病弱( びょうじゃく ) だったらしいです。

英語: I hear she was sickly as a child.

ベトナム語: Nghe nói cô y lúc nh có th trng yếu.

 

風邪( かぜ ) を ( ) いたらしい。( すこ ) し ( ねつ ) が ある。

英語: It seems I've caught a cold. I have a slight fever.

ベトナム語: Dường như tôđã b cm. Tôi có hơi st mt chút.

 

( だれ ) も その真相( しんそう ) は ( ) らなかったらしいです。

英語: It seems no one knew the real truth.

ベトナム語: Dường như không ai biết được s tht.

 

彼女( かのじょ ) は 今日( きょう )  病気( びょうき ) で、会社( かいしゃ ) に ( ) ないらしいです。

英語: She is sick today, so she won't be coming to the office, I hear.

ベトナム語: Nghe nói hôm nay cô y b m nên không đến công ty.

 

君子( きみこ ) さんの( いもうと ) さんは 切手( きって ) を ( あつ ) めのが ( ) きらしいです。

英語: I hear Kimiko's younger sister likes to collect stamps.

ベトナム語: Nghe nói em gái ch Kimiko thích sưu tp tem.

 

中田( なかだ ) さんの息子( むすこ ) さんは イタリア料理( りょうり ) が とても 上手( じょうず ) らしいです。

英語: I hear Mr. Nakada's son is very good at cooking Italian food.

ベトナム語: Nghe nói con trai anh Nakada nu món Ý rt gii.

 

 

その二人( ふたり ) は ( はげ ) しい喧嘩( けんか ) をして、離婚( りこん ) したらしいです。

英語: I hear those two had a fierce argument and got divorced.

ベトナム語: Nghe nói hai người đó đã cãi nhau mt trn kch lit và ly hôn ri.

 

( かれ ) らは ( ) 列車( れっしゃ ) を 間違( まちが ) えて、遅刻( ちこく ) したらしいです。

英語: It seems they took the wrong train and were late.

ベトナム語: Có v h đã lên nhm xe la nên b tr gi.

 

佐藤( さとう ) さんは 今朝( けさ )  どこかで 財布( さいふ ) を ( ) としたらしいです。

英語: It seems Mr. Sato lost his wallet somewhere this morning.

ベトナム語: Có v anh Sato đã làm rơi ví  đâu đó sáng nay.

 

その( とき )  ( かれ ) は ( まち ) で 一番( いちばん )  金持( かねも ) ちだったらしいです。

英語: I hear he was the richest man in town at that time.

ベトナム語: Nghe nói lúc đó anh y là người giàu nht th trn.

 

 

N1らしいN2

( かれ ) は ( おとこ ) らしい勇気( ゆうき ) を ( ) った人物( じんぶつ ) だ。

英語: He is a person with manly courage.

ベトナム語: Anh y là mt người có lòng dũng cm rt đàn ông.

 

( かれ ) 態度( たいど ) には 銀行家( ぎんこうか ) らしいところが ( まった ) くない。

英語: His attitude has nothing of a banker in it.

ベトナム語: Thái đ ca anh y chng có tí gì ging mt nhân viên ngân hàng.

 

( きみ ) らしいやり( かた ) を したけど、なぜ 結果( けっか ) が 全然( ぜんぜん )  ( ちが ) うの。

英語: You did it in a way that's typical of you, but why are the results so different?

ベトナム語: Mày đã làm theo cách rt ging mày, nhưng ti sao kết qu li khác hoàn toàn thế?

 

彼女( かのじょ ) ( かお ) に ( おんな ) らしい表情( ひょうじょう ) を ( ) ( ) った。

英語: I could read a feminine expression on her face.

ベトナム語: Tôi đã đc được mt nét biu cm rt n tính trên khuôn mt cô y.

 

彼女( かのじょ ) には 詩人( しじん ) らしいところは ( すこ ) しも ない。

英語: She has nothing of a poet about her.

ベトナム語: Cô y chng có tí gì ging mt nhà thơ.

 

彼女( かのじょ ) は 馬鹿( ばか ) らしい質問( しつもん ) を されて いらいらした。

英語: She got annoyed by the stupid question.

ベトナム語: Cô y bc mình vì b hi mt câu hi ngu ngc.

 

( かれ ) 性質( せいしつ ) には いくぶん 英雄( えいゆう ) らしい気質( きしつ ) が あった。

英語: His character had some heroic qualities.

ベトナム語: Tính cách ca anh y có mt vài nét hào hip rt anh hùng.

 

( かれ ) は、( すこ ) し 学者( がくしゃ ) らしいところが ありますか。

英語: Does he have any scholarly qualities?

ベトナム語: Anh y có mt chút gì đó ging mt hc gi không?

 

( かれ ) は、いかにも 学生( がくせい ) らしい印象( いんしょう ) を ( あた ) える青年( せいねん ) だった。

英語: He was a young man who gave a very student-like impression.

ベトナム語: Anh y là mt thanh niên gây n tượng vi v ngoài rt ging sinh viên.

 

そのラジオのアナウンサーは ( おとこ ) らしい( こえ ) ( ) ( ぬし ) だった。

英語: The radio announcer had a manly voice.

ベトナム語: Người dn chương trình radio đó có mt ging nói rt đàn ông.

 

彼女( かのじょ ) 少女( しょうじょ ) らしい顔色( かおいろ ) からは とても 四十( よんじゅう ) ( ) ぎとは ( おも ) えなかった。

英語: From her girlish complexion, I couldn't believe she was over forty.

ベトナム語: Nhìn v mt rt thiếu n ca cô y, tôi không th tin được là cô y đã ngoài bn mươi.

 

( かれ ) は とても ( おとこ ) らしい( ひと )  です。

英語: He is a very manly person.

ベトナム語: Anh y là mt người rt đàn ông.

 

( わたし ) は 自分( じぶん ) らしい( ) ( かた ) を ( さが ) しています。

英語: I am looking for a way of life that is true to myself.

ベトナム語: Tôi đang tìm kiếm mt li sng đúng vi con người tôi.

 

彼女( かのじょ ) は いつも 女性( じょせい ) らしい服装( ふくそう ) を しています。

英語: She always wears feminine clothes.

ベトナム語: Cô y luôn mc trang phc n tính.

 

これは 日本( にほん ) らしい景色( けしき )  ですね。

英語: This is a typical Japanese landscape, isn't it?

ベトナム語: Đây là mt khung cnh rt Nht Bn, nh?

 

子供( こども ) らしい笑顔( えがお ) は ( まわ ) りを ( あか ) るく します。

英語: A childlike smile brightens up the people around you.

ベトナム語: Mt n cười đúng kiu tr con làm mi người xung quanh vui v.

 

( かれ ) は 学者( がくしゃ ) らしい( はな ) ( かた ) を します。

英語: He speaks in a manner typical of a scholar.

ベトナム語: Anh y nói chuyn theo mt cách rt hc gi.

 

今年( ことし ) は ( はる ) らしい( あたた ) かい( ) が ( つづ ) きます。

英語: This year, we are having many warm days that feel like spring.

ベトナム語: Năm nay, nhng ngày m áp rt ra dáng mùa xuân c ni tiếp nhau.

 

彼女( かのじょ ) は 大人( おとな ) らしい( ) ( ) いた態度( たいど ) を ( ) ります。

英語: She has a calm and mature attitude.

ベトナム語: Cô y có mt thái đ đim tĩnh rt ra dáng người ln.

 

その( みせ ) は 旅館( りょかん ) らしい( あたた ) かい雰囲気( ふんいき ) が あります。

英語: That inn has a warm atmosphere typical of a ryokan.

ベトナム語: Quán tr đó có mt không khí m áp đúng kiu l quán truyn thng.

 

( かれ ) は 若者( わかもの ) らしい情熱( じょうねつ ) を ( ) っています。

英語: He has a passion typical of a young person.

ベトナム語: Anh y có mt nim đam mê rt tr trung.

 

先生( せんせい ) らしい( きび ) しい態度( たいど ) も ( とき ) には 必要( ひつよう ) だ。

英語: A stern attitude typical of a teacher is sometimes necessary.

ベトナム語: Đôi khi cũng cn mt thái đ nghiêm khc đúng cht giáo viên.

 

( わたし ) は 学生( がくせい ) らしい質素( しっそ ) 生活( せいかつ ) を ( おく ) っています。

英語: I am living a simple life typical of a student.

ベトナム語: Tôi đang sng mt cuc sng gin d đúng kiu sinh viên.

 

その問題( もんだい ) には ( かれ ) らしい解決策( かいけつさく ) が あった。

英語: There was a solution to that problem that was typical of him.

ベトナム語: Có mt cách gii quyết rt đúng vi con người anh y cho vn đ đó.

 

( なつ ) らしい( あお ) ( そら ) が ( ひろ ) がっています。

英語: A blue sky typical of summer is stretching out.

ベトナム語: Mt bu tri xanh rt ra dáng mùa hè đang tri rng.

 

家族( かぞく ) らしい( あたた ) かい食卓( しょくたく ) を ( かこ ) みました。

英語: We gathered around a warm dining table typical of a family.

ベトナム語: Chúng tôi đã quây qun bên mt bàn ăn m cúng rt ra dáng gia đình.

 

彼女( かのじょ ) は とても お母さんらしい( やさ ) しさを ( ) っています。

英語: She has a gentleness typical of a mother.

ベトナム語: Cô y có mt s du dàng rt ging m.

 

ベテランらしい( ) ( ) いたプレーで 勝利( しょうり ) した。

英語: They won with a calm play typical of a veteran.

ベトナム語: H đã chiến thng vi mt li chơđim tĩnh rt đúng cht cu binh.

 

( かれ ) は 社長( しゃちょう ) らしい決断力( けつだんりょく ) を ( ) っています。

英語: He has a decisiveness typical of a company president.

ベトナム語: Anh y có mt s quyết đoán rt ging giám đc.

 

この料理( りょうり ) は ( いえ ) らしい素朴( そぼく ) ( あじ ) が します。

英語: This dish has a simple taste typical of home cooking.

ベトナム語: Món này có mt v mc mc đúng kiu nhà làm.

 

( かれ ) は 大人( おとな ) げない子供( こども ) らしい行動( こうどう ) を した。

英語: He acted in a childish and immature way.

ベトナム語: Anh y đã có mt hành đng tr con không ra dáng người ln.

 

その( はな ) は バラらしい( うつく ) しい( いろ ) を していた。

英語: That flower had a beautiful color typical of a rose.

ベベトナム語: Bông hoa đó có mt màu sc đp đúng cht hoa hng.

 

プロらしい素晴( すば ) らしいパフォーマンスだった。

英語: It was a wonderful performance typical of a professional.

ベトナム語: Đó là mt màn trình din tuyt vi đúng cht chuyên nghip.

 

( はる ) らしい陽気( ようき ) が 人々( ひとびと ) を ( そと ) に ( さそ ) っている。

英語: The pleasant weather typical of spring is inviting people outside.

ベトナム語: Cái thi tiết vui v đúng kiu mùa xuân đang mi gi mi người ra ngoài.

 

サラリーマンらしい( つか ) れた( かお ) で 電車( でんしゃ ) に ( ) っている( ひと ) が ( おお ) い。

英語: Many people on the train have tired faces typical of a salaryman.

ベトナム語: Có nhiu người trên tàu đin có v mt mt mi đúng cht nhân viên văn phòng.

 

( かれ ) は 政治家( せいじか ) らしい( たく ) みな弁舌( べんぜつ ) で 聴衆( ちょうしゅう ) を 魅了( みりょう ) した。

英語: He charmed the audience with his eloquence typical of a politician.

ベトナム語: Anh y đã cun hút khán gi bng li lẽ khéo léo đúng cht mt chính tr gia.

 

彼女( かのじょ ) は 看護師( かんごし ) らしい( やさ ) しい言葉( ことば ) を かけてくれた。

英語: She said some kind words typical of a nurse.

ベトナム語: Cô y đã nói nhng li nói du dàng rt đúng cht mt y tá.

 

この小説( しょうせつ ) には 村上春樹( むらかみはるき ) らしい独特( どくとく ) 世界観( せかいかん ) が ある。

英語: This novel has a unique worldview typical of Haruki Murakami.

ベトナム語: Cun tiu thuyết này có mt thế gii quan đc đáo đúng cht Haruki Murakami.

 

( かれ ) は ( あに ) らしい( たの ) もしい存在( そんざい )  です。

英語: He is a dependable presence typical of an older brother.

ベトナム語: Anh y là mt s tn ti đáng tin cy rt ging mt người anh trai.

 

社長( しゃちょう ) らしい責任感( せきにんかん ) を ( ) って、この仕事( しごと ) に ( ) ( ) んでほしい。

英語: I want you to approach this job with a sense of responsibility typical of a company president.

ベトナム語: Tôi mun bn tiếp cn công vic này vi mt tinh thn trách nhim đúng cht giám đc.

 

 

らしい

( かれ ) は どこから どこまでも 紳士( しんし ) らしい。

英語: He's a gentleman through and through.

ベトナム語: Anh y là mt quý ông t đu đến chân.

 

そんな( こと ) を ( ) うとは いかにも ( かれ ) らしい。

英語: Saying something like that is so typical of him.

ベトナム語: Nói điu như vy thì đúng là anh y.

 

大切( たいせつ ) 会議( かいぎ ) に 遅刻( ちこく ) するなんて ( かれ ) らしくない。

英語: Being late for an important meeting is not like him at all.

ベトナム語: Đến mun cuc hp quan trng như vy thì không ging anh y chút nào.

 

そんなに ( おこ ) るなんて 彼女( かのじょ ) らしくない。

英語: Getting so angry is not like her.

ベトナム語: Gin d như vy không ging cô y chút nào.

 

映画( えいが ) を ( ) て ( ) くなんて、お( まえ ) らしくない。

英語: Crying while watching a movie is not like you.

ベトナム語: Xem phim mà li khóc như vy thì không ging mày chút nào.

          

( なや ) みを ( わら ) ( ) ばすとは いかにも ( かれ ) らしい。

英語: Brushing off his problems with a laugh is so like him.

ベトナム語: Cười xua đi nhng phin mun thì đúng là anh y.

 

他人( たにん ) 悪口( わるくち ) を ( かげ ) ( ) うのは ( おとこ ) らしくない。

英語: Speaking ill of others behind their back is unmanly.

ベトナム語: Nói xu người khác sau lưng thì không ra dáng đàông.

 

文句( もんく ) ばかりを しないで、( おとこ ) らしく ( ) ( ) いなさい。

英語: Stop complaining and act like a man.

ベトナム語: Đng có càu nhàu na, hãy cư x cho ra dáng đàn ông đi.

 

今晩( こんばん ) のパーティーで 私達( わたしたち ) は 女性( じょせい ) らしく ( ) せたい。

英語: We want to look feminine at tonight's party.

ベトナム語: Chúng tôi mun trông n tính  ba tic ti nay.

 

男性( だんせい ) は いつも ( おとこ ) らしく ( ) せたがる。

英語: Men always want to look manly.

ベトナム語: Đàn ông luôn mun trông nam tính.

 

突然( とつぜん )  ( じつ ) に ( とら ) らしくない声が ( ) こえた。

英語: Suddenly, I heard a voice that was not at all like a tiger.

ベトナム語: Đt nhiên, tôi nghe thy mt ging nói chng ging h chút nào.

 

一度( いちど ) で ( ) いから、自分( じぶん ) らしくない行動( こうどう ) を してみたかった。

英語: Just once, I wanted to do something that was unlike myself.

ベトナム語: Ch mt ln thôi, tôi đã mun làm mt vic không ging bn thân mình.

 

病院( びょういん ) らしくないのは 部屋( へや ) 模様( もよう ) だけではない。

英語: It's not just the room's decor that makes it unlike a hospital.

ベトナム語: Không ch có cách trang trí phòng là không ging bnh vin.

 

子供( こども ) が 子供( こども ) でいられる、子供( こども ) が 子供( こども ) らしく 振る( ) える。

英語: A child can be a child, and a child can act like a child.

ベトナム語: Mt đa tr có th là chính nó, mt đa tr có th cư x đúng kiu tr con.

 

カードゲーム( なか ) に ( ねむ ) ってしまうなんて ( かれ ) らしくない。

英語: Falling asleep during a card game is not like him.

ベトナム語: Ng gt trong lúc chơi bài thì không ging anh y chút nào.

 

自分( じぶん ) ( こと ) を ( かんが ) える( まえ ) に ( ひと ) ( こと ) を ( かんが ) えるのは まさに 彼女( かのじょ ) らしい。

英語: Thinking about others before herself is exactly like her.

ベトナム語: Nghĩ cho người khác trước khi nghĩ cho bn thân thì đúng là cô y.

 

そんなふうに ( かんが ) えるなんて、( かれ ) らしいですね。

英語: Thinking that way is so like him.

ベトナム語: Suy nghĩ như vy thì đúng là anh y ri.

 

そんな( こと ) で ( ) ( ) むなんて ( きみ ) らしくないよ。

英語: Getting down over something like that is not like you.

ベトナム語: Suy sp vì chuyn như vy thì không ging bn chút nào.

 

いつも 元気( げんき ) 彼女( かのじょ ) が ( ) ( ) んでいるなんて、彼女( かのじょ ) らしくない。

英語: For her, who is always cheerful, to be down is not like her.

ベトナム語: Mt người luôn vui v như cô y mà li suy sp thì không ging cô y chút nào.

 

そんなに 慎重( しんちょう ) に なるなんて、あなたらしくない。

英語: Being so cautious is not like you.

ベトナム語: Cn thn như vy thì không ging bn chút nào.

 

いつも クールな( かれ ) が 感情( かんじょう ) を ( あら ) わにするなんて、( かれ ) らしくない。

英語: It's not like him, who is always cool, to show his emotions.

ベトナム語: Mt người luôn lnh lùng như anh y mà li bc l cm xúc thì không ging anh y chút nào.

 

( ) けを ( みと ) めないなんて、( かれ ) らしくない。

英語: Not admitting defeat is not like him.

ベトナム語: Không chu nhn thua thì không ging anh y chút nào.

 

そんなに ( おこ ) るなんて、あなたらしくない。

英語: Getting so angry is not like you.

ベトナム語: Gin d như vy không ging bn chút nào.

 

そんなに 真面目( まじめ ) に ( かんが ) えるなんて、( かれ ) らしくない。

英語: Thinking so seriously is not like him.

ベトナム語: Suy nghĩ nghiêm túc như vy thì không ging anh y chút nào.

 

こんなに ( はや ) く ( かえ ) ってくるなんて、彼女( かのじょ ) らしくない。

英語: Coming home this early is not like her.

ベトナム語: V nhà sm như vy thì không ging cô y chút nào.