• Cách đọc

 

Hán Việt Hán tự Ý nghĩa
Chỉ

(かみ)

Giấy
Phát

(かみ)

Tóc
Thần

(かみ)

Thần
Ngạch

(ひたい)

Trán
Sỉ

()

Răng
Diệp

()

Thiệt

(した)

Lưỡi
Thủ

(くび)

Cổ
Hung

(むね)

Ngực
Phúc

(はら)

Bụng
Cừu

(しり)

Đuôi
Chửu

(ひじ)

Cùi chỏ
Tất

(ひざ)

Đầu gối
Tự

(てら)

Chùa
Dịch

(えき)

Nhà ga
Cảng

(みなと)

Bến cảng
Bình

(びん)

Bình
Tửu

(さけ)

Rượu
Trà

(ちゃ)

Trà
Ca

(うた)

Bài hát
Khúc

(きょく)

Ca khúc
Tích

(むかし)

Ngày xưa
Xuất

()

Ra ngoài
Tẩm

()

Ngủ
 

いる

Có (Sinh vật)
Trước

()

Mặc
Kiến

()

Nhìn
Chẩn

()

Khám bệnh
Tự

()

Giống nhau
Khởi

()きる

Thức
Xuất Lai

出来(でき)

Có thể
Lạc

()ちる

Rơi xuống

()りる

Mượn
Dục

()びる

Tắm
Thân

()びる

Vươn ra
Quá

()ぎる

Quá
Túc

()りる

Đủ
Bão

()きる

Chán
Sinh

()きる

Sinh sống
Giáng

()りる

Xuống
Cảm

(かん)じる

Cảm giác
Tín

(しん)じる

Tin tưởng
Cấm

(きん)じる

Cấm
Mệnh

(めい)じる

Ra lệnh
Sỉ

()じる

Xấu hổ
Bế

()じる

Đóng

という

ここは ( なん ) という( とお ) りですか。

English: What's the name of this street?

Vietnamese: Con đường này tên là gì?

 

中村( なかむら ) という歌手( かしゅ ) は ( ) っていますか。

English: Do you know a singer named Nakamura?

Vietnamese: Bn có biết ca sĩ tên Nakamura không?

 

( なつ ) を ( あきら ) めてという( うた ) は ( ) っていますか。

English: Do you know the song "Natsu wo Akiramete"?

Vietnamese: Bn có biết bài hát "Natsu wo Akiramete" (T b mùa hè) không?

 

( かれ ) は やっと 留学( りゅうがく ) という目的( もくてき ) を 達成( たっせい ) しました。

English: He finally achieved his goal of studying abroad.

Vietnamese: Cui cùng anh y đã đt được mc tiêu du hc.

 

人生( じんせい ) という( みち ) で 後戻( あともど ) りは できない。

English: There is no turning back on the road of life.

Vietnamese: Trên con đường mang tên cuc đi, không th quay đu li.

 

その( やつ ) は 何事( なにごと ) にも お( かね ) という( てん ) から ( かんが ) えます。

English: That guy thinks about everything from the perspective of money.

Vietnamese: Tên đó chuyn gì cũng nghĩ t khía cnh tin bc.

 

( おとうと ) は 怠慢( たいまん ) という理由( りゆう ) で 解雇( かいこ ) されてしまいました。

English: My younger brother was fired for being lazy.

Vietnamese: Em trai tôi đã b sa thi vì lý do lười biếng.

 

( いま ) までも ( おお ) くの( くに ) には 貧困( ひんこん ) という問題( もんだい ) が まだ あります。

English: Even now, many countries still have the problem of poverty.

Vietnamese: Cho đến bây gi, nhiu quc gia vn còn tn ti vn đ nghèo đói.

 

その夫婦( ふうふ ) は ( むすめ ) に 春子( はるこ ) という名前( なまえ ) を つけました。

English: The couple named their daughter Haruko.

Vietnamese: Cp v chng đó đã đt tên con gái là Haruko.

 

( とう ) さんは なかなか 喫煙( きつえん ) という( わる ) 習慣( しゅうかん ) を やめられません。

English: My dad can't seem to quit his bad habit of smoking.

Vietnamese: B tôi mãi mà không b được thói quen xu là hút thuc.

 

友情( ゆうじょう ) 」という( だい ) で 作文( さくぶん ) を ( ) きなさい。

English: Write an essay with the title "Friendship".

Vietnamese: Hãy viết mt bài lun vi đ tài "Tình bn".

 

( ぼく ) のクラスにも 田中( たなか ) という名前( なまえ ) ( ひと ) が います。

English: There is also a person named Tanaka in my class.

Vietnamese: Trong lp tôi cũng có mt người tên là Tanaka.

 

留守中( るすちゅう ) に 中田( なかだ ) という( ひと ) から 電話( でんわ ) が ありましたよ。

English: You got a call from a person named Nakata while you were away.

Vietnamese: Cu vng nhà có mt người tên Nakata gi đin đến đy.

 

佐藤( さとう ) さんという( ひと ) が  ( きみ ) に ( ) うために ( ) っています。

English: A person named Sato is waiting to meet you.

Vietnamese: Mt người tên Sato đang đi đ gp bn.

 

 

 

という

( かれ ) が 倒産( とうさん ) したという( うわさ ) が ( まち ) で ( ひろ ) まっています。

English: Rumors that he went bankrupt are spreading in the town.

Vietnamese: Tin đn anh y b phá sn đang lan truyn trong th trn.

 

社長( しゃちょう ) が ( おも ) 病気( びょうき ) で 来月( らいげつ )  辞職( じしょく ) するという( うわさ ) が あります。

English: There are rumors that the company president will resign next month due to a serious illness.

Vietnamese: Có tin đn rng giám đc công ty sẽ t chc vào tháng sau vì mc bnh him nghèo.

 

その二人( ふたり ) が 離婚( りこん ) するという( うわさ ) が ( むら ) で ( なが ) れています。

English: Rumors are circulating in the village that the couple is getting a divorce.

Vietnamese: Tin đn v vic hai người đó ly hôn đang lan truyn khp làng.

 

( かれ ) は ( わたし ) に ( ) げろという合図( あいず ) を しました。

English: He gave me a signal to run away.

Vietnamese: Anh y ra hiu cho tôi bo chy đi.

 

( かれ ) は ( わたし ) に 芝生( しばふ ) に ( はい ) るなという合図( あいず ) を しました。

English: He signaled me not to enter the lawn.

Vietnamese: Anh y ra hiu cho tôi bo đng đi vào bãi c.

 

( かれ ) が 無事( ぶじ ) に ( もど ) るという( のぞ ) みは ない。

English: There is no hope that he will return safely.

Vietnamese: Không có hy vng nào v vic anh y sẽ tr v an toàn.

 

( かれ ) らが まだ ( ) きているという( のぞ ) みは ほとんど ない。

English: There is almost no hope that they are still alive.

Vietnamese: Hu như không có hy vng rng h vn còn sng.

 

( かれ ) は そこに ( ) くという約束( やくそく ) を ( わす ) れました。

English: He forgot his promise to go there.

Vietnamese: Anh y đã quên li ha sẽ đến đó.

 

( かれ ) は 会合( かいごう ) に 出席( しゅっせき ) するという約束( やくそく ) を ( ) ( ) した。

English: He canceled his promise to attend the meeting.

Vietnamese: Anh y đã hy li ha sẽ tham d cuc hp.

 

( ぼく ) は 九時( くじ ) までに ( かえ ) るという約束( やくそく ) を 彼女( かのじょ ) に しました。

English: I promised her that I would be home by 9 o'clock.

Vietnamese: Tôi đã ha vi cô y rng tôi sẽ v nhà trước 9 gi.

 

我々( われわれ ) は ( かれ ) が ( ) んだという( ) らせを ( ) けた。

English: We received the news that he had died.

Vietnamese: Chúng tôi đã nhn được tin báo anh y đã mt.

 

( きみ ) が 試験( しけん ) に 合格( ごうかく ) したという( ) らせを ( ) いたよ。

English: I heard the news that you passed the exam.

Vietnamese: Tôi đã nghe tin cu đã đ kỳ thi ri đy.

 

ついに 彼女( かのじょ ) 医者( いしゃ ) に なるという( ゆめ ) は 実現( じつげん ) した。

English: Finally, her dream of becoming a doctor came true.

Vietnamese: Cui cùng, ước mơ tr thành bác sĩ ca cô y đã thành hin thc.

 

( かれ ) は ( つま ) と 離婚( りこん ) したという事実( じじつ ) を ( かく ) した。

English: He hid the fact that he had divorced his wife.

Vietnamese: Anh y đã che giu s tht rng anh y đã ly hôn vi v.

 

地球( ちきゅう ) ( まる ) いという事実( じじつ ) を ( だれ ) も 否定( ひてい ) できない。

English: No one can deny the fact that the earth is round.

Vietnamese: Không ai có th ph nhn s tht rng Trái đt hình tròn.

 

彼女( かのじょ ) は ( かれ ) が 病気( びょうき ) であるという事実( じじつ ) を 無視( むし ) した。

English: She ignored the fact that he was ill.

Vietnamese: Cô y đã pht l s tht rng anh y b m.

 

不動産( ふどうさん ) が ( たか ) すぎるという意見( いけん ) に 賛成( さんせい ) だ。

English: I agree with the opinion that real estate is too expensive.

Vietnamese: Tôi đng ý vi ý kiến cho rng bt đng sn quá đt.

 

( わたし ) は 必要( ひつよう ) は 発明( はつめい ) ( はは ) なりという意見( いけん ) を ( ) っている。

English: I hold the opinion that necessity is the mother of invention.

Vietnamese: Tôi có quan đim rng "cái khó ló cái khôn".

 

( かれ ) は ( なま ) ( もの ) であるという理由( りゆう ) で ( くび ) に なった。

English: He was fired for being lazy.

Vietnamese: Anh y đã b sa thi vi lý do là mt k lười biếng.

 

( わたし ) が それを してはいけないという理由( りゆう ) が ない。

English: There's no reason why I shouldn't do that.

Vietnamese: Không có lý do gì đ tôi không làm vic đó c.

 

( かれ ) は 祖父( そふ ) が 死亡( しぼう ) したという電報( でんぽう ) を ( ) ( ) った。

English: He received a telegram stating that his grandfather had died.

Vietnamese: Anh y đã nhn được mt bc đin tín báo rng ông ni anh y đã mt.

 

( わたし ) は 祖母( そぼ ) が 到着( とうちゃく ) したという電報( でんぽう ) を ( ) ( ) った。 

English: I received a telegram that my grandmother had arrived.

Vietnamese: Tôi đã nhn được mt bc đin tín báo rng bà tôi đã đến nơi.

 

( みな ) 注目( ちゅうもく ) を ( あつ ) めたという意味( いみ ) では、その計画( けいかく ) は 成功( せいこう ) だった。

English: In the sense that it attracted everyone's attention, the project was a success.

Vietnamese: Xét theo ý nghĩa là đã thu hút được s chú ý ca mi người, thì kế hoch đó đã thành công.

 

バスで 旅行( りょこう ) するという( かんが ) えを どう ( おも ) いますか。

English: What do you think of the idea of traveling by bus?

Vietnamese: Bn nghĩ sao v ý tưởng đi du lch bng xe buýt?

 

( わたし ) は お( かね ) が ( もっと ) も 重要( じゅうよう ) だという( かんが ) えが ( ) きではない。

English: I don't like the idea that money is the most important thing.

Vietnamese: Tôi không thích ý nghĩ cho rng tin bc là quan trng nht.

 

( あに ) は 先生( せんせい ) に なるという( かんが ) えは まったく なかった。

English: My older brother had no idea of becoming a teacher.

Vietnamese: Anh trai tôi hoàn toàn không có ý đnh tr thành giáo viên.

 

( ひま ) も ないし、お( かね ) も ないという理由( りゆう ) で アメリカへ ( ) こうという( かんが ) えを ( ) てた。

English: I gave up the idea of going to the United States because I had neither time nor money.

Vietnamese: Tôi đã t b ý đnh đi M vi lý do không có c thi gian ln tin bc.

 

( かね ) が あれば ( なん ) でも ( ) えるという考えは 間違( まちが ) っている。

English: The idea that you can buy anything if you have money is wrong.

Vietnamese: Suy nghĩ rng có tin thì có th mua được mi th là sai lm.

 

留学( りゅうがく ) したいという気持( きも ) ちは ( ぼく ) も ( おな ) じように ( ) っている。

English: I also have the same desire to study abroad.

Vietnamese: Tôi cũng có mong mun được đi du hc ging như vy.

 

どんな( こと ) が あっても ( かれ ) を ( だま ) そうという気持( きも ) ちに ならない。

English: No matter what happens, I don't feel like deceiving him.

Vietnamese: Cho dù có chuyn gì đi na, tôi cũng không có ý đnh la di anh y.

 

彼女( かのじょ ) は 有名( ゆうめい ) 歌手( かしゅ ) に ( ) うという機会( きかい ) を ( のが ) した。

English: She missed the opportunity to meet a famous singer.

Vietnamese: Cô y đã b l cơ hi gp g mt ca sĩ ni tiếng.

 

大阪( おおさか ) で 大地震( おおじしん ) が あったというニュースを ( ) いた。

English: I heard the news that there was a big earthquake in Osaka.

Vietnamese: Tôi đã nghe tin tc v mt trn đng đt l Osaka.

 

 

 

というの

地球( ちきゅう ) が ( まる ) いというのは 真実( しんじつ ) だ。

English: It is true that the Earth is round.

Vietnamese: Vic Trái đt hình tròn là s tht.

 

( かれ ) が 破産( はさん ) したというのは 本当( ほんとう ) だ。

English: It is true that he went bankrupt.

Vietnamese: Chuyn anh y phá sn là tht.

 

結婚( けっこん ) するというのは 重大( じゅうだい ) 問題( もんだい ) だ。

English: Getting married is a serious matter.

Vietnamese: Vic kết hôn là mt vn đ trng đi.

 

( かれ ) ( ただ ) しいというのは ( わたし ) 意見( いけん )  です。

English: It is my opinion that he is correct.

Vietnamese: Anh y đúng là ý kiến ca tôi.

 

( かれ ) 有名( ゆうめい ) 人物( じんぶつ ) だというのが ( ) かります。

English: I see that he is a famous person.

Vietnamese: Tôi nhn ra anh y là mt người ni tiếng.

 

( ) というのは ( ) ( ひと ) ( ) ( なか ) でのことだ。

English: Beauty is in the eye of the beholder.

Vietnamese: V đp nm trong mt ca người ngm nhìn.

 

( きみ ) が ( わたし ) にやって( ) しいというのは ( なん ) ですか。

English: What is it that you want me to do?

Vietnamese: Điu bn mun tôi làm là gì?

 

飛行機( ひこうき ) は ( くるま ) より 安全( あんぜん ) だというのが ( かれ ) ( かんが ) えだ。

English: His idea is that planes are safer than cars.

Vietnamese: Máy bay an toàn hơn ô tô là suy nghĩ ca anh y.

 

( かれ ) が 我々( われわれ ) を ( たす ) けてくれるというのは ( たし ) かですか。

English: Is it certain that he will help us?

Vietnamese: Vic anh y sẽ giúp chúng ta có chc chn không?

 

ロンドンに ( ) って 勉強( べんきょう ) するというのは 本当( ほんとう )  ですか。

English: Is it true that you are going to London to study?

Vietnamese: Vic cu đi London đ hc có phi là s tht không?

 

 

ということ

彼女( かのじょ ) が 病気( びょうき ) だということは ( あき ) らかだ。

English: It's clear that she is ill.

Vietnamese: Rõ ràng là cô y b m.

 

( かれ ) が 正直( しょうじき ) だということを 否定( ひてい ) できない。

English: We can't deny that he is honest.

Vietnamese: Không th ph nhn rng anh y là người trung thc.

 

( あい ) ( あい ) されるということは 最大( さいだい ) 幸福( こうふく ) だ。

English: To love and be loved is the greatest happiness.

Vietnamese: Yêu và được yêu là hnh phúc ln nht.

 

( かれ ) は 無罪( むざい ) だということを ( わたし ) は ( しん ) じている。

English: I believe he is not guilty.

Vietnamese: Tôi tin rng anh y vô ti.

 

( かれ ) が 病気( びょうき ) だということは 秘密( ひみつ ) に しておこう。

English: Let's keep it a secret that he is ill.

Vietnamese: Chúng ta hãy gi bí mt v vic anh y b m.

 

( わたし ) 教育( きょういく ) は ( きび ) しいということを ( ) っていた( ほう ) が よい。

English: You should know that my teaching style is strict.

Vietnamese: Cu nên biết rng cách dy ca tôi rt nghiêm khc.

 

( わか ) さは 永遠( えいえん ) ではないということを ( わす ) れてはならない。

English: We must not forget that youth is not eternal.

Vietnamese: Chúng ta không được quên rng tui tr không phi là mãi mãi.

 

彼女( かのじょ ) は ( おっと ) が ( ) くなったということが ( しん ) じられなかった。

She couldn't believe her husband had died.

 

この( やま ) には ( きつね ) が ( ) んでいるということが 最近( さいきん )  ( ) かった。

English: We recently found out that foxes live on this mountain.

Vietnamese: Gn đây chúng tôi phát hin ra rng có cáo sng trên ngn núi này.

 

間違( まちが ) いを ( おか ) したということは 我々( われわれ ) は ( みと ) めねばならない。

English: We must admit that we made a mistake.

Vietnamese: Chúng ta phi tha nhn rng chúng ta đã phm sai lm.

 

私達( わたしたち ) は ( かれ ) 行動( こうどう ) は ( ただ ) しかったということに 同意( どうい ) した。

English: We agreed that his actions were correct.

Vietnamese: Chúng tôi đng ý rng hành đng ca anh y là đúng.

 

( かれ ) は その計画( けいかく ) には 反対( はんたい ) であるということを ( あき ) らかに した。

English: He made it clear that he was against the plan.

Vietnamese: Anh y đã làm rõ rng anh y phn đi kế hoch đó.

 

彼女( かのじょ ) が 英語( えいご ) を ぺらぺら ( はな ) せるということを ( みな )  ( ) っています。

English: Everyone knows that she can speak English fluently.

Vietnamese: Mi người đu biết rng cô y có th nói tiếng Anh trôi chy.

 

私達( わたしたち ) は その( みせ ) が 木曜日( もくようび ) には ( やす ) みだということを ( ) らなかった。

English: We didn't know that the store was closed on Thursdays.

Vietnamese: Chúng tôi đã không biết rng ca hàng đó đóng ca vào th Năm.

 

( わたし ) は ( つま ) が 本当( ほんとう ) に ( ) んだということを ( みと ) めることが できなかった。

English: I couldn't accept the fact that my wife was really dead.

Vietnamese: Tôi đã không th chp nhn s tht rng v tôi đã thc s ra đi.

 

 

 

というもの

( ぞう ) というものは ( つよ ) 動物( どうぶつ ) である。

English: An elephant is a strong animal.

Vietnamese: Voi là mt loài đng vt mnh mẽ.

 

( いぬ ) というものは 忠実( ちゅうじつ ) 動物( どうぶつ ) である。

English: A dog is a faithful animal.

Vietnamese: Chó là mt loài đng vt trung thành.

 

( うま ) というものは 非常( ひじょう ) に 役に ( ) つ。 

English: Horses are very useful.

Vietnamese: Nga là mt loài vt rt hu ích.

 

( かね ) というものは すぐ ( ) くなる( もの ) だ。

English: Money is something that disappears quickly.

Vietnamese: Tin bc là th d đến ri cũng d đi.

 

時間( じかん ) というものは ( はや ) く 経過( けいか ) する( もの ) だ。

English: Time is something that passes quickly.

Vietnamese: Thi gian là th trôi qua rt nhanh.

 

( かれ ) には 友情( ゆうじょう ) というものの( ) さが 理解( りかい ) できない。

English: He can't understand the value of friendship.

Vietnamese: Anh y không th hiu được giá tr ca tình bn.

 

趣味( しゅみ ) というものを 説明( せつめい ) することは 出来( でき ) ない。

English: It's impossible to explain what a hobby is.

Vietnamese: Không th gii thích được s thích là gì.

 

( わたし ) は 自分( じぶん ) 時間( じかん ) というものを ( ほとん ) ど ( ) っていない。

English: I have almost no time for myself.

Vietnamese: Tôi hu như không có thi gian cho bn thân.

 

知恵( ちえ ) というものは ( たん ) に 事実( じじつ ) を ( ) っているだけではない。

English: Wisdom is more than just knowing facts.

Vietnamese: Trí tu không ch đơn thun là biết các s tht.

 

時計( とけい ) というものは ( なに ) よりも まず 正確( せいかく ) でなければだめだ。

English: A clock must be accurate above all else.

Vietnamese: Đng h trước hết phi chính xác hơn bt c th gì khác.