Câu 1:
伝統を守るために、新しい技術を学ぶことを けっしん しました。
Câu 2:
未来のために、交通のシステムをさらに はってん させます。
Câu 3:
天気が悪いと、仕事の きぶん が上がりません。
Câu 4:
工事が かんりょう したので、明日から道を通ることができます。
Câu 5:
この掃除機はとても べんり なので、毎日使っています。
Câu 6:
時間がもったいないので、むだ な会議はしたくないです。
Câu 7:
この自転車の最大の とくちょう は、電池が長く持つことです。
Câu 8:
新しい技術に きたい して、働く人を助けるシステムを作っています。
Câu 9:
ボランティアの人が、子供たちに ちょくせつ おもちゃを渡しました。
Câu 10:
さいきん、野菜の値段が上がって困っています。
Câu 11:
このクリームは しぜん な材料で作られていて、肌に優しいです。
Câu 12:
アプリの登録が かんりょう したら、すぐにサービスが使えます。
Câu 13:
セールで買いすぎて、後で こうかい しました。
Câu 14:
困っているときに助けてもらって、とても かんしゃ しています。
Câu 15:
SNSに写真を載せるときは、しんちょう に判断したほうがいいです。
Câu 16:
工場では、ロボットが じどう で荷物を運ぶシステムを使っています。
Câu 17:
嘘のメールで人を ごまかす 事件が増えているので、気をつけてください。
Câu 18:
最近は物価が高いので、こうねつひを減らす工夫をしています。
Câu 19:
雨の日は滑りやすいので、あんぜん に注意して運転しましょう。
Câu 20:
夏の時期は、食べ物の管理を きびしく する必要があります。
Số câu đúng : 0/20
Tổng điểm : 0
Lời giải & đáp án
新しい 技術に きたい して、働く 人を 助けるシステムを 作っています。
Dịch: Chúng tôi đang kỳ vọng vào kỹ thuật mới và tạo ra hệ thống để hỗ trợ người lao động.
B. 期待 (Đúng): Nghĩa là kỳ vọng, mong đợi. Đây là từ vựng N3 xuất hiện dày đặc trên báo kinh tế khi nói về triển vọng công nghệ.
A. 期章: Không phải là từ vựng có ý nghĩa phù hợp trong tiếng Nhật thông dụng.
C. 希書: Nghĩa là sách hiếm, không liên quan đến bối cảnh công nghệ và nhân lực.
D. 基正: Không phải là từ vựng đúng trong tiếng Nhật.
セールで 買いすぎて、後で こうかい しました。
Dịch: Vì lỡ mua quá nhiều vào đợt giảm giá nên sau đó tôi đã hối hận.
A. 後悔 (Đúng): Nghĩa là hối hận về một việc đã làm. Đây là trạng thái tâm lý thường gặp trong các diễn đàn tâm sự đời sống.
B. 公開: Nghĩa là mở cửa cho công chúng hoặc công bố thông tin, không hợp ngữ cảnh cá nhân.
C. 航海: Nghĩa là đi biển, du hành trên biển bằng tàu thuyền.
D. 交会: Nghĩa là gặp gỡ hoặc hội tụ, không dùng cho cảm xúc hối lỗi.
このクリームは しぜん な 材料で 作られていて、肌に 優しいです。
Dịch: Loại kem này được làm từ các nguyên liệu tự nhiên nên rất dịu nhẹ cho da.
C. 自然 (Đúng): Nghĩa là thiên nhiên, tự nhiên. Từ vựng N3 này dùng để chỉ nguồn gốc nguyên liệu không nhân tạo.
A. 市全: Không phải là từ vựng có nghĩa.
B. 指全: Không phải là từ vựng có nghĩa.
D. 至善: Nghĩa là điều cực kỳ tốt lành, từ ngữ cổ hoặc mang tính triết học, không dùng cho sản phẩm mỹ phẩm.
ボランティアの 人が、子供たちに ちょくせつ おもちゃを 渡しました。
Dịch: Những người tình nguyện đã trực tiếp trao đồ chơi cho các em nhỏ.
B. 直接 (Đúng): Nghĩa là làm việc gì đó thẳng tới đối tượng, không thông qua trung gian. Đây là phó từ quan trọng của N3.
A. 直設: Không phải là từ vựng đúng.
C. 直絶: Không phải là từ vựng có nghĩa.
D. 直切: Không phải là từ vựng có nghĩa.
天気が 悪いと、仕事の きぶん が 上がりません.
Dịch: Khi thời tiết xấu, tâm trạng làm việc của tôi không đi lên nổi.
A. 気分 (Đúng): Nghĩa là tâm trạng, cảm giác trong lòng tại một thời điểm. (Lưu ý chọn mặt chữ chính xác nhất là 気分).
B. 気分: (Lựa chọn kiểm tra sự cẩn thận của học viên về mặt chữ tương đồng).
C. 記分: Không phải từ vựng chỉ tâm trạng.
D. 基分: Không phải là từ vựng có nghĩa.
未来のために、交通のシステムをさらには はってん させます.
Dịch: Vì tương lai, chúng tôi sẽ làm cho hệ thống giao thông phát triển hơn nữa.
A. 発展 (Đúng): Nghĩa là mở rộng quy mô, tiến lên mức cao hơn. Dùng cho kinh tế, kỹ thuật hoặc xã hội.
B. 発点: Không phải từ vựng đúng, có thể nhầm với "điểm xuất phát".
C. 初展: Không phải là từ vựng có nghĩa.
D. 貼展: Không phải là từ vựng có nghĩa.
さいきん、野菜の値段が上がって困っています.
Dịch: Gần đây giá rau tăng cao nên tôi đang rất khổ sở.
B. 最近 (Đúng): Nghĩa là gần đây, dạo này. Là trạng từ chỉ thời gian cực kỳ phổ biến của N3.
A. 最近: (Phương án bẫy bộ thủ hoặc cách viết sai thường gặp của chữ Tối).
C. 際近: Không phải là từ vựng có nghĩa.
D. 再近: Không phải là từ vựng có nghĩa.
工事が かんりょう したので、明日から道を通ることができます.
Dịch: Vì việc thi công đã hoàn thành nên từ ngày mai có thể đi qua con đường này.
B. 完了 (Đúng): Nghĩa là kết thúc, hoàn tất một công đoạn hoặc một công việc.
A. 完量: Không phải từ vựng chỉ sự kết thúc công việc.
C. 完良: Không phải là từ vựng có nghĩa.
D. 完療: Thường dùng cho việc điều trị xong, không dùng cho thi công công trình.
この掃除機はとても べんり なので、毎日使っています.
Dịch: Chiếc máy hút bụi này rất tiện lợi nên tôi sử dụng nó mỗi ngày.
A. 便利 (Đúng): Nghĩa là thuận tiện, dễ sử dụng. Một tính từ đuôi na cơ bản nhưng rất quan trọng ở N3.
B. 便里: Viết sai chữ "Lợi" thành chữ "Lý".
C. 勉利: Viết sai chữ "Tiện" thành chữ "Miễn" (trong học tập).
D. 弁利: Viết sai chữ "Tiện" thành chữ "Biện".
雨の日は滑りやすいので、 あんぜん に注意して運転しましょう.
Dịch: Ngày mưa đường dễ trơn trượt nên hãy chú ý an toàn khi lái xe nhé.
C. 安全 (Đúng): Nghĩa là tình trạng không có nguy hiểm. Đây là từ vựng trọng tâm.
A. 安前: Không phải là từ vựng có nghĩa.
B. 安然: Nghĩa là yên bình, thanh thản, không phù hợp ngữ cảnh an toàn.
D. 安全: (Lựa chọn bẫy mặt chữ hoặc bộ thủ khác tương tự chữ Toàn 全).
工場では、ロボットが じどう で 荷物を 運ぶシステムを 使っています。
Dịch: Tại nhà máy, người ta sử dụng hệ thống mà robot sẽ vận chuyển hàng hóa một cách tự động.
B. 自動 (Đúng): Nghĩa là tự mình chuyển động/vận hành mà không cần sức người trực tiếp. Đây là từ vựng N3 cốt lõi trong kỷ nguyên công nghệ.
A. 自働: Một cách viết hiếm gặp (thường dùng trong thuật ngữ sản xuất của Toyota), không phải 漢字 chuẩn cho từ "tự động" thông thường.
C. 地動: Nghĩa là sự chuyển động của đất (như trong thuyết địa tâm/địa động), không liên quan đến máy móc.
D. 次動: Không phải là một từ vựng có nghĩa trong tiếng Nhật.
最近は 物価が 高いので、 こうねつひ を 減らす 工夫を しています。
Dịch: Gần đây giá cả đắt đỏ nên tôi đang tìm cách để cắt giảm chi phí điện nước.
A. 光熱費 (Đúng): Nghĩa là chi phí năng lượng dùng cho chiếu sáng (光) và sưởi ấm/nấu nướng (熱) trong gia đình.
B. 高熱費: Nghĩa là "phí nhiệt độ cao", không phải thuật ngữ chỉ hóa đơn tiện ích gia đình.
C. 広熱費: Không phải là một từ vựng có nghĩa trong tiếng Nhật.
D. 交流費: Nghĩa là chi phí giao lưu, kết bạn, không liên quan đến hóa đơn điện nước.
SNSに 写真を 載せるときは、 しんちょう に 判断したほうがいいです。
Dịch: Khi đăng ảnh lên mạng xã hội, bạn nên phán đoán một cách thận trọng.
C. 慎重 (Đúng): Nghĩa là làm việc gì đó một cách cẩn mật, suy xét kỹ lưỡng để tránh sai sót. Đây là tính từ đuôi na quan trọng ở N3.
A. 心重: Không phải là từ vựng đúng để chỉ sự cẩn thận.
B. 身長: Nghĩa là chiều cao cơ thể, không liên quan đến thái độ suy nghĩ.
D. 新調: Nghĩa là may mới hoặc sắm mới (quần áo, đồ đạc), không hợp ngữ cảnh.
伝統を 守るために、新しい 技術を 学ぶことを けっしん しました。
Dịch: Để bảo vệ truyền thống, tôi đã quyết tâm học hỏi kỹ thuật mới.
A. 決心 (Đúng): Nghĩa là hạ quyết tâm, quyết định thực hiện một ý định nào đó một cách mạnh mẽ.
B. 決身: Không phải là từ vựng có nghĩa trong tiếng Nhật.
C. 結心: Không phải từ vựng chỉ sự quyết định thực hiện hành động.
D. 決進: Không phải từ vựng đúng để chỉ sự quyết tâm trong lòng.
困っているときに 助けてもらいて、とても かんしゃ しています。
Dịch: Tôi rất biết ơn vì đã được giúp đỡ khi gặp khó khăn.
B. 感謝 (Đúng): Nghĩa là lòng biết ơn, sự cảm kích trước hành động của người khác. Một động từ nhóm 3 phổ biến ở N3.
A. 完謝: Không phải từ vựng đúng để chỉ sự biết ơn.
C. 感者: Không phải là một từ vựng có nghĩa trong tiếng Nhật.
D. 勧謝: Chữ "勧" kết hợp với "謝" không tạo thành từ có nghĩa biết ơn.
アプリの 登録が かんりょう したら、すぐにサービスが 使えます。
Dịch: Sau khi hoàn thành việc đăng ký ứng dụng, bạn có thể sử dụng dịch vụ ngay lập tức.
C. 完了 (Đúng): Nghĩa là hoàn tất một quy trình hoặc công việc. Thường dùng trong các thông báo kỹ thuật hoặc thủ tục.
A. 完量: Chữ "Lượng" (số lượng) không đi với chữ "Hoàn" để chỉ sự kết thúc công việc.
B. 完良: Không phải là một từ vựng có nghĩa trong tiếng Nhật.
D. 完療: Nghĩa là kết thúc quá trình điều trị y tế, không dùng cho việc đăng ký ứng dụng.
嘘のメールで 人を ごまかす 事件が 増えているので、気をつけてください。
Dịch: Các vụ việc đánh lừa người khác bằng email giả mạo đang tăng lên nên hãy cẩn thận nhé.
A. 誤魔化す (Đúng): Nghĩa là lừa gạt, đánh lừa, lấp liếm. Đây là một động từ N3 thường dùng trong các bản tin cảnh báo an ninh.
B. 誤間かす: Cách viết sai mặt chữ Hán.
C. 後真かす: Không phải cách viết đúng của động từ này.
D. 五真かす: Không phải cách viết đúng của động từ này.
この 自転車の 最大の とくちょう は、電池が 長く 持つことです。
Dịch: Đặc trưng lớn nhất của chiếc xe đạp này là pin dùng được lâu.
B. 特徴 (Đúng): Nghĩa là đặc điểm riêng biệt, tiêu biểu để nhận diện một sự vật, sự việc.
A. 得長: Không phải từ vựng đúng để chỉ đặc điểm nổi bật.
C. 特長: Nghĩa là ưu điểm nổi trội. Dù gần nghĩa nhưng 特徴 là từ chuẩn xác nhất để miêu tả đặc tính nhận dạng.
D. 独徴: Không phải là một từ vựng có nghĩa trong tiếng Nhật.
時間がもったいないので、 むだ な 会議はしたくないです。
Dịch: Vì lãng phí thời gian nên tôi không muốn thực hiện những cuộc họp vô ích.
A. 無駄 (Đúng): Nghĩa là lãng phí, vô ích, không đem lại kết quả. Một tính từ đuôi na xuất hiện thường xuyên trong đời sống.
B. 無打: Không phải là một từ vựng có nghĩa.
C. 無田: Không phải là một từ vựng có nghĩa.
D. 無太: Không phải là một từ vựng có nghĩa.
夏の 時期は、食べ 物の 管理を きびしく する 必要が あります。
Dịch: Vào thời điểm mùa hè, chúng ta cần phải quản lý thực phẩm một cách nghiêm ngặt.
A. 厳しく (Đúng): Chia từ tính từ 厳しい, nghĩa là nghiêm khắc, nghiêm ngặt, khắt khe.
B. 奇備しく: Không phải là cách viết đúng.
C. 決しく: Thường bị nhầm với "決して" (quyết không), không phải là tính từ chỉ sự nghiêm khắc.
D. 基しく: Không phải là từ vựng có nghĩa.